Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

land

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Landländłand

land (język polski)

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) gw. (Poznań) wieś, prowincja[1]
(1.2) kraj związkowy
odmiana:
(1.2)
przykłady:
(1.1) Jutro jade po pyrki do ciotki na land.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
niem. Land
uwagi:
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w hasłach: wieś, prowincja
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło land w: Słownik gwary miejskiej Poznania, red. Monika Gruchmanowa i Bogdan Walczak, Wydawnictwo Naukowe PWN.

land (język afrykanerski)

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kraj
odmiana:
przykłady:
(1.1) Pole is 'n land in Europa.Polska to kraj w Europie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

land (język angielski)

wymowa:
enPR: lănd, IPA/lænd/, SAMPA/l{nd/
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ziemia, stały ląd
(1.2) kraj
(1.3) teren

czasownik

(2.1) lądować
odmiana:
(1) lp land; lm lands
(2) land, landed, landed, lands, landing
przykłady:
(1.2) Somewhere over the rainbow, way up high, there's a land that I heard of once in a lullaby.[1]Gdzieś ponad tęczą, hen wysoko, jest kraj, o którym słyszałam kiedyś w kołysance.
(1.3) I asked him if this land was his property.Zapytałem go czy ten teren jest jego.
(2.1) The plane has landed.Samolot wylądował.
składnia:
kolokacje:
dry land • Land-Rover
synonimy:
(1.1) onshore
(2.1) arrive, get, come
antonimy:
(1.1) offshore
(2.1) take off
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1) rzecz. lander
(2.1) rzecz. landing
związki frazeologiczne:
live off the fat of the landopływać w dostatki
etymologia:
średnioang. < st.ang. land, lond < pragerm. *landan < praindoeur. *lendʰ → kraj, wrzosowisko
uwagi:
źródła:
  1. słowa piosenki „Somewhere over the rainbow” pochodzącej z musicalu „Czarnoksiężnik z krainy Oz”

land (język duński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) kraj
(1.2) ląd
(1.3) wieś, tereny pozamiejskie
odmiana:
(1) et land, landet, lande, landerne
przykłady:
(1.1) Romanen har været en meget stor succes i mange lande. → (Ta) powieść była bardzo dużym sukcesem w wielu krajach.
(1.1) Madagaskar hører til de 100 fattigste lande i verden.[1]Madagaskar należy do 100 najbiedniejszych krajów świata.
(1.2) Båden befinder sig to kilometer fra land.Łódź znajduje się dwa kilometry od lądu.
(1.3) Jeg tilbragte sommeren landet.Lato spędziłam na wsi.
składnia:
kolokacje:
(1.1) et EU land
synonimy:
(1.1) rige
antonimy:
(1.2) vand, hav
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.nord. land
uwagi:
źródła:
  1. Hasło Madagaskar w duńskiej Wikipedii, dostęp: 20.10.2019

land (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) kraj
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. lando, landano, landestro, landido, landnomo, landnomado, alilando, alilandulo, alilandano, eksterlando, eksterlandano, internlando, fremdlando, limlando, nenieslando, samlandano, sojlolando, Greklando, Skotlando, Svislando, Novlando, eŭrolando, landlimo
przym. alilanda, eksterlanda, enlanda, tutlanda
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 2.
źródła:

land (język holenderski)

wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) kraj
odmiana:
przykłady:
(1.1) Polen is een land in Europa.Polska to kraj w Europie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

land (język islandzki)

wymowa:
IPA[land̥]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) ziemia, obszar
(1.2) kraj, państwo
(1.3) ląd
odmiana:
(1.1-3) lp land, ~, ~i, ~s (~ið, ~ið, ~inu, ~sins); lm lönd, lönd, löndum, ~a (löndin, löndin, löndunum, ~anna)
przykłady:
(1.1) Samkvæmt arfsögnum Hebrea er Kanaanland hluti þess lands sem Guð gaf afkomendum Abrahams.Według tradycji hebrajskiej Kanaan to część ziemi darowanej potomkom Abrahama przez Boga.
(1.2) Konungurinn stjórnaði landinu harðri hendi.Król rządził krajem twardą ręką.
składnia:
kolokacje:
(1.2) föðurland
(1.3) landlægur
synonimy:
(1.1) þurrlendi
(1.2) ríki
antonimy:
(1.3) sjór, haf
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. útland
czas. lenda
związki frazeologiczne:
draga e-n að landiláta e-ð lönd og leið
etymologia:
st.nord. land << pragerm. *lanđan << praindoeur. *lenđ-
por. ang. land, niem. Land, goc. 𐌻𐌰𐌽𐌳 (land), scs. ledina, czes. lada, pol. lęd/pol. lędo (=ugór, nieużytek)
uwagi:
(1.2) występuje w nazwach wielu państw świata, np.: Ísland, Frakkland, Rússland, Pólland, itp.
źródła:

land (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) kraj
(1.2) ląd
odmiana:
(1.1) et land, landet, land, landene lub et land, landet, land, landa
(1.2) nieodm.
przykłady:
(1.1) Polen er et land i Sentral-Europa.Polska to kraj w centralnej Europie.
(1.2) Han var en gang sjømann, men jobber han land.Kiedyś był marynarzem, ale teraz pracuje na lądzie.
(1.2) Mannskapet gikk i land for å ta seg noe å drikke.Załoga zeszła na ląd, żeby się czegoś napić.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: landet
źródła:

land (język norweski (nynorsk))

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) kraj
odmiana:
(1.1) eit land, landet, land, landa
przykłady:
(1.1) Polen er eit land i Sentral-Europa.Polska to kraj w centralnej Europie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

land (język szwedzki)

wymowa:
[lan:d] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) kraj[1]
odmiana:
(1.1) ett land, landet, länder, länderna
przykłady:
(1.1) Jag har varit i fyra länder.Byłem w czterech krajach.
składnia:
kolokacje:
(1.1) landetna wsifosterlandhemlandindustrilandlandssorg
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen