Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

vera

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: VeeraVeraverràVěra

vera (esperanto)

morfologia:
vera
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) prawdziwy
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Vi estas vera soldato![1]Prawdziwy żołnierz z ciebie!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) malvera, mensoga
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. vero
przysł. vere
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hans Christian Andersen, La Fajrilo, tłum. L. L. Zamenhof

vera (język farerski)

wymowa:
znaczenia:

czasownik pomocniczy

(1.1) być
odmiana:
(1.1) ter. eg eri, tú ert, hann/hon/tað er, vit eru, tit/tygum eru, teir/tær/tey eru
przykłady:
(1.1) Hvør er tað?Kto to jest?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
W.B. Lockwood - "An Introduction to Modern Faroese", Tórshavn 1977

vera (język hiszpański)

wymowa:
IPA['bera]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) brzeg, skraj
(1.2) bok
odmiana:
przykłady:
(1.1) Organizamos una fiesta a la vera del río.Zorganizowaliśmy zabawę nad brzegiem rzeki.
(1.2) Estaré siempre a tu vera.Zawsze będę u twego boku.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
orilla
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
celtycko-łac. viriapierścień, koło, krąg
uwagi:
źródła:

vera (ido)

wymowa:
IPA/ˈvɛ.ra/ lub /ˈve.ra/
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) prawdziwy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz ido, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

vera (język islandzki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) byt, istnienie
(1.2) rzeczywistość

czasownik nieprzechodni

(2.1) być

słowo pomocnicze

(3.1) tworzy czas teraźniejszy - opisuje właśnie wykonywaną czynność
(3.2) tworzy stronę bierną
odmiana:
(1.1-2) lp ver|a, ~u, ~u, ~u (~an, ~una, ~unni, ~unnar); lm ~ur, ~ur, ~um, ~a (~urnar, ~urnar, ~unum, ~anna)
(2,3) að vera, var, vorum, verið (zobacz pełną odmianę)
przykłady:
(3.1) Í kvöld talaði ég við mann frá Póllandi sem er læra íslensku.Wieczorem rozmawiałem z Polakiem, który uczy się islandzkiego.
(3.2) Gamli skólinn okkar er eyðilagður.Nasza stara szkoła jest zniszczona.
składnia:
kolokacje:
(1.1) lífvera
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) í raun og veru
etymologia:
uwagi:
źródła:

vera (język norweski (nynorsk))

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) być
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz norweski (nynorsk), kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

vera (slovio)

zapisy w ortografiach alternatywnych:
вера
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) wiara
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
prasł. *věra
zob. wiara
uwagi:
źródła:

vera (język słoweński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) wiara[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. verjeti
przym. verski
związki frazeologiczne:
etymologia:
prasł. *věra
zob. wiara
uwagi:
źródła:

vera (język staronordyjski)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) być, istnieć[1]
(1.2) być, stać się[1]
(1.3) trwać[1]
(1.4) mieszkać, pozostawać[1]
odmiana:
vera er, var, várum. vórum, verit
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) daw. vesa
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

vera (język włoski)

wymowa:
IPA/ˈve.ra/
znaczenia:

przymiotnik, forma fleksyjna

(1.1) ż lp od: vero
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: