Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

lato

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: latô

lato (język polski)

lato (1.1)
wymowa:
?/i, IPA[ˈlatɔ], AS[lato]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) pora roku, charakteryzująca się najwyższymi temperaturami; zob. też lato w Wikipedii
(1.2) daw. rok[1][2]
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.1) Lato to najgorętsza pora roku.
składnia:
kolokacje:
(1.1) chłodne / deszczowe / gorące / skwarne / upalne / zimne lato • długie / krótkie lato • latem / w lecie[3]
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) pora roku
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. letnik m, letnisko n, lata nmos, letniość ż
przym. letni, leciwy, letniskowy
przysł. letnio, latoś
przyr. -letni
związki frazeologiczne:
babie latona to jak na latoprzysłowia: gdy na Wincentego i nawrócenie Pawła pogoda świeci, spodziewajcie się dobrego lata, dziecigdy słońce przygrzewa na Jana Dobrego, spodziewać się można lata pogodnegokiedy w styczniu lato, w lecie zimno za tokiedy w styczniu rośnie trawa, marna w lecie jest potrawakwiecień plecień, bo przeplata trochę zimy, trochę latakwiecień plecień, bo przeplata: trochę zimy, trochę latapo styczniu jasnym i białym będą w lato upałyświęty Michał lato przekichał
etymologia:
prasł. *lěto[4]
por. białor. лета, bośn. ljeto, bułg. лято, chorw. ljeto, czes. léto, kasz. lato, ros. лето, scs. лѣто, słc. leto i ukr. лі́то
uwagi:
(1.1) zobacz też: przedwiośniewiosnalatobabie latojesieńprzedzimiezima
zob. też lato w Wikicytatach
tłumaczenia:
(1.2) zobacz listę tłumaczeń w haśle: rok
źródła:
  1. Hasło Lato, czyli ‚rok’ w: Maciej Malinowski, Obcy język polski.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło lato w: Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, Krakowska Spółka Wydawnicza, Kraków 1927.
  3. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Porada „latem, czyli w lecie” w: Poradnia językowa PWN.
  4. Czy znane jest pochodzenie nazw pór roku? w: Poradnia językowa UŚ.

lato (język fiński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) stodoła
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

lato (język hiszpański)

wymowa:
IPA[ˈla.to]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) (o pojęciu, znaczeniu) szeroki, rozległy
(1.2) obszerny, przestrzenny[1]

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od latir
odmiana:
(1) lp lato m, lata ż; lm latos m, latas ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) en sentido latow szerokim pojęciu
synonimy:
(1.1) amplio
(1.2) dilatado, extenso, amplio
antonimy:
(1.2) breve
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1) łac. latus
uwagi:
źródła:
  1. Stanisław Wawrzkowicz, Kazimierz Hiszpański, Podręczny słownik hiszpańsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1993, ISBN 83-214-0925-3, s. 467.

lato (język kaszubski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) lato
odmiana:
przykłady:
(1.1) Òb lato lubi mie jachac na ferije do Wiôldżi Wsë.Latem lubię jechać na wakacje do Władysławowa.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
babie lato
etymologia:
uwagi:
zobacz też: nôzymkzymklatojeséńprzedzëmazëma
źródła:

lato (język włoski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) bok, strona
(1.2) mat. bok
(1.3) przen. aspekt, strona
(1.4) rzad. przen. polit. stronnictwo[1]

przymiotnik

(2.1) książk. obszerny, szeroki
odmiana:
(1) lp lato; lm lati
(2) lp lato m, lata ż; lm lati m, late ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) da tutti i latize wszystkich stron, zewsządil lato di una medagliastrona medaluparenti dal lato di madrekrewni ze strony matki
(1.2) il lato di un triangolobok trójkąta
(1.3) il lato debolesłaba strona, słaby punktil lato politico di un romanzopolityczny aspekt powieści
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. W. Meisels, Podręczny słownik włosko-polski. Wiedza Powszechna, Warszawa 2005.