Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

solo

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Solosoolosólo

solo (język polski)

wymowa:
IPA[ˈsɔlɔ], AS[solo]
?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) sam, sama

rzeczownik, rodzaj nijaki

(2.1) muz. utwór lub jego fragment wykonywany przez tylko jednego artystę
(2.2) pot. bójka
odmiana:
przykłady:
(1.1) Śpiewałem solo na koncercie.
(2.2) Marek ma dzisiaj solo z Piotrkiem.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. solistka ż, solista mos
przym. solistyczny, solowy
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

solo (język angielski)

wymowa:
amer., kanad. IPA/sɔ.loʊ̯/
?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) solowy

przysłówek

(2.1) solo, w pojedynkę

rzeczownik

(3.1) muz. solo, solówka

czasownik

(4.1) muz. śpiewać solo
(4.2) wykonywać coś bez niczyjej pomocy
odmiana:
(1) nie stopniuje się
(2) nie stopniuje się
(3) lp solo; lm solos
(4) solo, soloed, soloed, soloes, soloing
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. soloist
związki frazeologiczne:
etymologia:
wł. solo < łac. solus
uwagi:
źródła:

solo (język baskijski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) muz. solo, solówka[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

solo (język chorwacki)

wymowa:
IPA[ˈsolo]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) solowy

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) muz. solo
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

solo (język hiszpański)

wymowa:
IPA['solo]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) sam, sama

przysłówek

(2.1) tylko, jedynie
odmiana:
przykłady:
(1.1) Me fui de vacaciones solo, porque mi mujer tenía mucho trabajo.Pojechałem sam na wakacje, bo moja żona miała dużo pracy.
(2.1) Solo puedes ayudarme.Tylko ty możesz mi pomóc.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) único, uno, mero, exclusivo, singular, impar, puro, señero
(2.1) sólo, solamente
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. soledad ż
przysł. solamente
przym. solito
związki frazeologiczne:
a solasw cztery oczymás solo que la unasam jak palec
etymologia:
łac. solus
uwagi:
(2.1) gdy zachodzi możliwość pomyłki przy rozróżnianiu między przymiotnikiem a przysłówkiem, należy ten ostatni zaznaczyć akcentem graficznym:
Me quedaré solo una semana → Będę sam przez tydzień
Me quedaré sólo una semana → Zostanę tylko tydzień
źródła:

solo (papiamento)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) słońce
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz papiamento, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

solo (język portugalski)

wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) ziemia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

solo (język włoski)

wymowa:
IPA/ˈso.lo/, ?/i
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) sam
(1.2) tylko jeden, jedyny
(1.3) tylko, jedynie, wyłącznie

przysłówek

(2.1) tylko, jedynie, wyłącznie

rzeczownik, rodzaj męski

(3.1) jedyna osoba, rzecz
(3.2) muz. solo, solówka

spójnik

(4.1) ale, lecz, jednak, mimo to
odmiana:
(1.1-3) lp solo m, sola ż; lm soli m, sole ż
(2.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Di fronte alle difficoltà, l'hanno lasciato completamente solo.W obliczu trudności, zostawili go zupełnie samego.
(1.1) Faccio tutto da sola.Robię wszystko sama.
(1.2) Gli è rimasto un solo figlio.Został mu tylko jeden syn.
(1.2) È il solo amico che ho.To jest jedyny mój przyjaciel.
(3.1) Sono stato il solo a protestare.Byłem jedyną osobą, która sprzeciwiała się.
(3.1) Questo abito è il solo che mi piaccia.To ubranie jest jedyną rzeczą, jaka mi się podoba.
(4.1) Sono venuto all'appuntamento, solo non c'eravate.Przyszedłem na spotkanie, ale was nie było.
składnia:
kolokacje:
(1.1) da solo a solosam na sam
(1.2) non un soloani jeden, nikt
(1.3) mangiare pane solojeść tylko chleb
(2.1) solo adessodopiero teraz
synonimy:
(1.2) unico
(2.1) esclusivamente, solamente, soltanto, unicamente
(3.1) unico
(3.2) assolo
(4.1) ma, nondimeno, però, tuttavia
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. solino m, solista m ż, solitaria ż, solitario m, solitudine ż
przym. soletto, solingo, solista, solistico, solitario
przysł. solamente, solingamente, solitariamente
związki frazeologiczne:
(przysłowie) non si vive di solo panenie samym chlebem człowiek żyje
etymologia:
uwagi:
źródła:

solo (język wolof)

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) waga, ważność, doniosłość, znaczenie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: