Uwaga |
---|
jednak
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
jednak (język polski)
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) …łączy dwa zdania, w których zdanie ze spójnikiem wyraża sytuację, która powstała w wyniku akcji ze zdania bez spójnika, a która nie była oczekiwana przez mówiącego
partykuła
- (2.1) …partykuła wyrażająca sytuację nieoczekiwaną
- przykłady:
- (1.1) Chciałem kupić tę książkę, jednak nie kupiłem, gdyż była za droga.
- (2.1) szef powiedział, że jednak musimy przyjść do biura jutro
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.1) jednakże
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) interpunkcja: przed „jednak” stawia się przecinek; różnica między „ale” i „jednak”: „jednak” wymaga zwykle podania uzasadnienia, dlaczego czynność nie doszła do skutku. Jeżeli uzasadnienie zostanie podane, to oba słowa są synonimami; podobne słowa: jednaki/jednakowy
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) however; (2.1) after all, z akcentem na czasowniku posiłkowym
- białoruski: (1.1) аднак
- dolnołużycki: (1.1) pak
- duński: (1.1) dog, alligevel
- esperanto: (1.1) tamen
- jidysz: (1.1) אָבער (ober)
- litewski: (1.1) tačiau, kaip bebūtų
- łaciński: (1.1) tamen
- niemiecki: (1.1) jedoch
- rosyjski: (1.1) но, однако
- szwedzki: (1.1) dock, ändå, ändock, likväl, likafullt, emellertid, trots det, trots allt, icke desto mindre
- ukraiński: (1.1) однак
- źródła: