Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

por

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: poorpor.porrppor.pòrpórpôr

por (język polski)

por (1.1)
por (1.2)
pory (1.3) na kapeluszu grzyba
wymowa:
IPA[pɔr], AS[por]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy

(1.1) bot. Allium porrum L.[1], dwuletnia roślina uprawna z rodziny czosnkowatych; zob. też por (roślina) w Wikipedii
(1.2) kulin. warzywo z młodych pędów pora (1.1)
(1.3) bardzo mały otwór
(1.4) anat. mikroskopijne ujście gruczołu w skórze
odmiana:
(1.1-4)
przykłady:
(1.1) Pory kwitną i owocują na pędach drugorocznych.
(1.2) Nie znoszę gotowanych porów i cebuli.
(1.4) Kiepskie kosmetyki mogą zatykać pory w skórze.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) roślina warzywna[2]
(1.2) warzywo cebulowe[2]
(1.3) otwór
hiponimy:
holonimy:
(1.2) włoszczyzna
(1.4) skóra
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1-2)
przym. porowy
(1.3-4)
rzecz. porowatość ż
przym. porowaty
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1-2) Spotykana niekiedy forma „pora” ma charakter regionalny[3]. Pojawia się np. w Wielkopolsce[4].
tłumaczenia:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło Allium porrum w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
  2. 2,0 2,1 Zofia Dobrakowska-Kopecka, Kazimiera Pyszkowska, Warzywa z mojego ogródka, Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, Warszawa 1987, s. 205.
  3. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Porada „por, nie pora” w: Poradnia językowa PWN.
  4. Antoni Danysz, Odrębności słownikarskie kulturalnego języka polskiego w Wielkopolsce w stosunku do kulturalnego języka w Galicyi, „Język Polski” nr 8–10, s. 246.

por (język albański)

wymowa:
IPA/pɔɹ/
znaczenia:

spójnik

(1.1) ale, zaś
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) megjithatë, mirëpo; war. po
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

por (esperanto)

morfologia:
por
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) dla, do; oznacza cel działania, przeznaczenie
(1.2) za; używane przy wymianie czegoś na coś
(1.3) na; oznacza przewidywaną ilość czasu
odmiana:
przykłady:
(1.1) Tio estas por vi.To jest dla ciebie.
(1.1) Ŝi estis invitita por kanti.Ona została zaproszona do śpiewania.
(1.2) Mi pagis du eŭrojn por tio.Zapłaciłem za to dwa euro.
(1.3) Li foriris por ĉiam.On odszedł na zawsze.
składnia:
kolokacje:
por ke
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
por riĉulo fasto — por malriĉulo festopropra opinio ne estas leĝo por alia
etymologia:
uwagi:
źródła:

por (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) por, otworek
(1.2) dla, do, za, na
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
(1.1) rzecz. poro
przym. pora
(1.2) przyim. por
przym. porĉiama, porokaza, portempa
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

por (język hiszpański)

wymowa:
IPA[por]
?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) przez
(1.1.1) miejsce
(1.1.2) sprawca w stronie biernej
(1.2) za
(1.2.1) cena
(1.2.2) cecha
(1.2.3) miejsce
(1.3) o
(1.3.1) cel
(1.4) na
(1.4.1) okres czasu
(1.4.2) sposób
odmiana:
przykłady:
(1.1.1) Hemos pasado por tu pueblo.Przejechaliśmy/łyśmy przez twoją wioskę.
(1.1.2) Este concierto fue compuesto por Mozart.Ten koncert był skomponowany przez Mozarta.
(1.2.1) He comprado este coche por diez mil euros.Kupiłem/am ten samochód za dziesięć tysięcy euro.
(1.2.2) ¿Me tomas por tonto?Czy bierzesz mnie za durnia?
(1.2.3) Lo agarré por la cabeza.Złapałem/am go za głowę.
(1.3.1) ¡Luchemos por la paz!Walczmy o pokój!
(1.4.1) Alquilé una moto por una semana.Wynająłem/Wynajęłam motocykl na jeden tydzień.
(1.4.2) Mi tío es sordomudo y hay que hablarle por señas.Mój wujek jest głuchoniemym i trzeba mówić do niego na migi.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. pro
uwagi:
źródła:

por (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) dla
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) por le instantechwilowo; por semprena zawsze
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

por (język kataloński)

wymowa:
or. IPA[ˈpo]
n-occ. IPA[ˈpo]
val. IPA[ˈpoɾ]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) strach
odmiana:
(1.1) lp por; lm pors
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

por (język portugalski)

wymowa:
IPA/poɾ/ lub /pʊɾ/
?/i ?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) przez
(1.2) na
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

por (język romski)

por (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ornit. pióro
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz romski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

por (język słoweński)

por (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) bot. por
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

por (język szwedzki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) por
odmiana:
(1.1) en por, poren, porer, porerna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

por (język węgierski)

por (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kurz
(1.2) proch, pył, pyłek
(1.3) proszek
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) porfelhőporleptepormentesporszívóportörlő
(1.2) lőporporcukorporhóporhüvely
(1.3) sütőpor
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. porzó, porond
czas. porol, poroz, porzik, porít, porlik, porlad, porlaszt, porosodik
przym. poros
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: