Uwaga |
---|
por
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
por (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy
- (1.1) bot. Allium porrum L.[1], dwuletnia roślina uprawna z rodziny czosnkowatych; zob. też por (roślina) w Wikipedii
- (1.2) kulin. warzywo z młodych pędów pora (1.1)
- (1.3) bardzo mały otwór
- (1.4) anat. mikroskopijne ujście gruczołu w skórze
- odmiana:
- (1.1-4)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik por pory dopełniacz pora porów celownik porowi porom biernik pora pory narzędnik porem porami miejscownik porze porach wołacz porze pory
- przykłady:
- (1.1) Pory kwitną i owocują na pędach drugorocznych.
- (1.2) Nie znoszę gotowanych porów i cebuli.
- (1.4) Kiepskie kosmetyki mogą zatykać pory w skórze.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- (1.2) włoszczyzna
- (1.4) skóra
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1-2) Spotykana niekiedy forma „pora” ma charakter regionalny[3]. Pojawia się np. w Wielkopolsce[4].
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) leek; (1.3) pore
- arabski: (1.1) كراث
- baskijski: (1.1) porru; (1.3) poro
- bułgarski: (1.1) праз m
- chorwacki: (1.1) poriluk m
- czeski: (1.1) pórek
- duński: (1.1) porre w
- esperanto: (1.1) poreo; (1.3) poro
- francuski: (1.1) poireau m; (1.3) pore ż
- hiszpański: (1.1) puerro m
- holenderski: (1.1) prei m
- islandzki: (1.1) blaðlaukur m
- jidysz: (1.2) פּאָרע ż (pore)
- kaszubski: (1.1) pòr m
- łaciński: (1.4) porus
- niemiecki: (1.1) Porree m, Lauch m; (1.3) Pore ż
- norweski (bokmål): (1.1) purre m
- nowogrecki: (1.1) πράσο n; (1.2) πράσο n; (1.3) πόρος m
- rosyjski: (1.1) лук-порей m, порей m; (1.4) пора ż
- rumuński: (1.1) praz
- szwedzki: (1.1) purjolök w; (1.3) por w
- węgierski: (1.1) póréhagyma; (1.3) pórus
- zachodnioflamandzki: (1.1) pret m
- źródła:
- ↑ Hasło Allium porrum w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
- ↑ 2,0 2,1 Zofia Dobrakowska-Kopecka, Kazimiera Pyszkowska, Warzywa z mojego ogródka, Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, Warszawa 1987, s. 205.
- ↑ Porada „por, nie pora” w: Poradnia językowa PWN.
- ↑ Antoni Danysz, Odrębności słownikarskie kulturalnego języka polskiego w Wielkopolsce w stosunku do kulturalnego języka w Galicyi, „Język Polski” nr 8–10, s. 246.
por (język albański)
- wymowa:
- IPA: /pɔɹ/
- znaczenia:
spójnik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) megjithatë, mirëpo; war. po
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
por (esperanto)
- morfologia:
- por
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) dla, do; oznacza cel działania, przeznaczenie
- (1.2) za; używane przy wymianie czegoś na coś
- (1.3) na; oznacza przewidywaną ilość czasu
- przykłady:
- (1.1) Tio estas por vi. → To jest dla ciebie.
- (1.1) Ŝi estis invitita por kanti. → Ona została zaproszona do śpiewania.
- (1.2) Mi pagis du eŭrojn por tio. → Zapłaciłem za to dwa euro.
- (1.3) Li foriris por ĉiam. → On odszedł na zawsze.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- por riĉulo fasto — por malriĉulo festo • propra opinio ne estas leĝo por alia
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
por (esperanto (morfem))
- wymowa:
- znaczenia:
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
por (język hiszpański)
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) przez
- (1.1.1) miejsce
- (1.1.2) sprawca w stronie biernej
- (1.2) za
- (1.2.1) cena
- (1.2.2) cecha
- (1.2.3) miejsce
- (1.3) o
- (1.3.1) cel
- (1.4) na
- (1.4.1) okres czasu
- (1.4.2) sposób
- przykłady:
- (1.1.1) Hemos pasado por tu pueblo. → Przejechaliśmy/łyśmy przez twoją wioskę.
- (1.1.2) Este concierto fue compuesto por Mozart. → Ten koncert był skomponowany przez Mozarta.
- (1.2.1) He comprado este coche por diez mil euros. → Kupiłem/am ten samochód za dziesięć tysięcy euro.
- (1.2.2) ¿Me tomas por tonto? → Czy bierzesz mnie za durnia?
- (1.2.3) Lo agarré por la cabeza. → Złapałem/am go za głowę.
- (1.3.1) ¡Luchemos por la paz! → Walczmy o pokój!
- (1.4.1) Alquilé una moto por una semana. → Wynająłem/Wynajęłam motocykl na jeden tydzień.
- (1.4.2) Mi tío es sordomudo y hay que hablarle por señas. → Mój wujek jest głuchoniemym i trzeba mówić do niego na migi.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
por (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) dla
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
por (język kataloński)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) strach
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
por (język portugalski)
- znaczenia:
przyimek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
por (język romski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz romski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
por (język słoweński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
por (język szwedzki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) por
- odmiana:
- (1.1) en por, poren, porer, porerna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
por (język węgierski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) porfelhő • porlepte • pormentes • porszívó • portörlő
- (1.2) lőpor • porcukor • porhó • porhüvely
- (1.3) sütőpor
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. porzó, porond
- czas. porol, poroz, porzik, porít, porlik, porlad, porlaszt, porosodik
- przym. poros
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: