Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

cabeza

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

cabeza (język asturyjski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) anat. głowa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

cabeza (język hiszpański)

cabeza (1.1)
wymowa:
IPA[ka.ˈβe.θa] (dialekty z utożsamieniem s-z) IPA[ka.ˈβe.sa]
?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) anat. głowa
(1.2) przen. rozum, głowa
(1.3) przen. osoba, indywiduum, głowa
(1.4) czoło, początek, przód
(1.5) techn. główka, głowica, łebek

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) przen. głowa, szef, przywódca
odmiana:
(1) (2) lm cabezas
przykłady:
(1.2) Mi amigo perdió la cabeza por culpa de esa chica.Mój przyjaciel stracił głowę z powodu tej dziewczyny.
składnia:
kolokacje:
(2.1) cabeza de linajegłowa rodu
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. cabecear
rzecz. cabezota m/ż, cabezal m, cabecera ż, cabecero m, cabello m, cabellera ż
zdrobn. cabecilla ż
przym. cabezota
związki frazeologiczne:
cabeza abajodo góry nogamicabeza de turcokozioł ofiarnycabeza de ajo/cabeza de ajosgłówka czosnku

przysłowia

a mala cabeza, buenos pieskto nie ma w głowie, ten ma w nogach
etymologia:
łac. capitĭa
uwagi:
źródła: