Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

pasar

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: passar

pasar (język hiszpański)

wymowa:
IPA[pa.'sar]
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) przewozić
(1.2) przechodzić
(1.3) mijać
(1.4) przejeżdżać
(1.5) przepływać
(1.6) przeżywać
(1.7) przecedzać
(1.8) zdarzać się
(1.9) podawać
(1.10) przekazywać
(1.11) znosić, wytrzymywać
(1.12) tolerować
(1.13) zdać (o egzaminach)
(1.14) pociągać, przeciągać
(1.15) zapomnieć, wylecieć z głowy
(1.16) spędzać (o czasie)
(1.17) wejść
(1.18) dziać się, wydarzyć się
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) Algunos turistas pasan drogas en su equipaje.Niektórzy turyści przewożą narkotyki w swych bagażach.
(1.2) Pueden pasar.Mogą przejść.
(1.3) El tiempo pasa inexorablemente.Czas mija nieubłaganie.
(1.4) Pasamos por Bélgica en tres horas.Przejechaliśmy przez Belgię w trzy godziny.
(1.5) El río Ebro pasa por Zaragoza. → Rzeka Ebro przepływa przez Saragossę.
(1.6) Cuando mi padre tuvo el accidente pasamos momentos muy difíciles.Kiedy mój ojciec miał wypadek, przeżyliśmy chwile bardzo trudne.
(1.9) ¿Puedes pasarme la sartén?Czy możesz podać mi patelnię?
(1.13) Tenemos que pasar este examen.Musimy zdać ten egzamin.
(1.17) Pueden pasar ya.Mogą już (państwo) wejść.
(1.18) ¿Qué pasa con Juan?Co się dzieje z Janem ?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. pasado, pasajero
rzecz. pasado m, paso m, paseo m, pasajero m, pase m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

pasar (język indonezyjski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) rynek
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz indonezyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

pasar (język malajski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) rynek
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz malajski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.