Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

młody

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

młody (język polski)

młoda (1.1) Irakijka
młode (1.2) zboże
wymowa:
IPA[ˈmwɔdɨ], AS[mu̯ody] ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) znajdujący się w okresie między dzieciństwem a dorosłością
(1.2) niedawno wyrosły

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy

(2.1) pot. zob. pan młody
(2.2) pot. lekcew. o osobie młodszej od pozostałych
odmiana:
(1.1-2)
(2.1-2) najczęściej blm,
przykłady:
(1.1) Rodzice powiedzieli, że jestem za młody, żeby pójść na ten film.
(1.1) W szpitalu opiekowała się mną młoda pielęgniarka.
(1.1) Na koncercie grało wielu młodych artystów.
(1.2) Wiewiórka żywi się nasionami, orzechami i młodymi pędami drzew.
(2.2) Młody, skocz po kolę!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) młodociany, niedojrzały, nieletni
(1.2) świeży
(2.1) pan młody
antonimy:
(1.1) stary
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. młoda ż, młodnik m, młodość ż, młodzian m, młodzieniaszek m, młodzieniec m, młodzież ż, młodzieżówka ż, młodzik m, młode n, młodzi mos, młodsza ż, młódź ż, młodociany mos, młódka ż
czas. młodzić, młodnieć ndk., odmłodnieć dk.
przym. młodociany, młodzieńczy, młodzieżowy, młodziutki, młodziuchny, młodziuteńki, młodziusieńki
przysł. młodo, młodzieńczo, młodzieżowo
związki frazeologiczne:
młody gniewnymłody może umrzeć, a stary musimłody bógdwie rzeczy nie do rzeczy: młodego o radę pytać, a starego o krótką odpowiedźmłodym będąc, pomnij, że starym zostanieszkoń póki młody to bryka, a na starość utyka
etymologia:
od prasł. *moldъ[1] < praindoeur. *mḷdu[2]
por. białor. малады, bułg. млад, chorw. mlad, czes. mladý, dłuż. młody, głuż. młody, kasz. młodi, mac. млад, ros. молодой, scs. младъ, słc. mladý, słń. mlad, serb. млад i ukr. молоди́й
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Hasło mlad w: Hrvatski jezični portal.
  2. Antoni Śmieszek, Polski człowieczek = „źrenica” i kilka innych semicko-indoeuropejskich analogii znaczeniowych, „Język Polski” nr 4/1914, s. 126.

młody (język dolnołużycki)

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) młody
odmiana:
(1.1) st. wyższy młodšy; st. najwyższy nejmłodšy
przykłady:
(1.1) We młodej wutšobje njamožo tužyca dłujko kněžyś.W młodym sercu smutek długo panować nie może.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) stary
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
od prasł. *moldъ
zob. polskie znaczenie
uwagi:
źródła:

młody (język górnołużycki)

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) młody
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) stary
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
od prasł. *moldъ
zob. polskie znaczenie
uwagi:
źródła: