Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

stand

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Standståndśtand

stand (język angielski)

stand (3.3)
wymowa:
IPA/'stænd/
wymowa amerykańska?/i
lm wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i ?/i
wymowa australijska?/i
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) stać (być wyprostowanym)
(1.2) stać (być w jakimś miejscu)
(1.3) mieć jakiś wzrost
(1.4) zatrzymać się
(1.5) stanowić
(1.6) wystartować (w wyborach)

czasownik przechodni

(2.1) znosić, tolerować
(2.2) wytrzymać
(2.3) postawić (kupić coś komuś)

rzeczownik policzalny

(3.1) postój
(3.2) trybuna
(3.3) stojak; wieszak
(3.4) przystanek, postój
(3.5) mocne stanowisko
(3.6) postawa stojąca ciała
(3.7) budka, stoisko
odmiana:
(1) stand, stood, stood, stands, standing
(2) stand, stood, stood, stands, standing
(3) lp stand; lm stands
przykłady:
(1.1) Everyone was standing while the national anthem was being played.Każdy stał, gdy grano hymn narodowy.
(1.2) The car stands by the tree.Samochód stoi obok drzewa.
(1.3) This man stands at least 2 meters!Ten mężczyzna ma co najmniej 2 metry!
(1.5) The sum of the contract stands at 1000 pounds.Suma kontraktu stanowi 1000 funtów.
(1.6) I cannot decide to stand at the election.Nie mogę się zdecydować, czy wystartować w wyborach.
(2.1) I can't stand your smoking in bed!Nie mogę znieść twojego palenia w łóżku!
(2.2) The machine couldn't stand such a load and went broken.Maszyna nie wytrzymała takiego obciążenia i rozleciała się.
(2.3) May I stand you a beer?Czy mogę postawić ci piwo?
(3.1) I had a long stand in traffic and so I was late at the airport.Miałem długi postój w korku i tak spóźniłem się na lotnisko.
(3.2) There are no more tickets for stand 4F.Już nie ma biletów na trybunę 4F.
(3.3) Should I hang your coat on the stand?Czy mam powiesić pana płaszcz na wieszaku?
składnia:
kolokacje:
(3.4) taxi stand
synonimy:
(1.2) be, lie
(1.3) measure, reach
(1.4) stop
(1.6) start
(2.1) tolerate
(2.2) resist, bear
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. stander, standing
czas. stand by, stand clear, stand down, stand for, stand in, stand off, stand on, stand out, stand over, stand to, stand up, stand up for, stand up to
przym. standing
związki frazeologiczne:
stand a chance; stand down, stand fast, stand firm, stand still, one-night stand, stand ground, stand pat, stand trial, witness stand
to stand up and be countedodważnie wyrażać swoje przekonania
etymologia:
st.ang. standan < praindoeur., por. pragerm. stantan, łac. stare, pol. stać
uwagi:
źródła:

stand (język francuski)

wymowa:
IPA/stɑ̃d/ ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) stoisko[1]
odmiana:
(1.1) lp stand; lm stands
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Elżbieta Pieńkos, Słownik terminologii ekonomicznej francusko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 2008, ISBN 978-83-214-1187-3, s. 264.

stand (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) stoisko
(1.2) postój
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła:

stand (język niemiecki)

wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) czas przeszły prosty (Präteritum) czasownika stehen
odmiana:
(1.1) zob. Wiktionary.de stehen (Konjugation)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

stand (język węgierski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) hand. stragan
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) bódé, árusítóhely
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: