Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

at

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: .atAataatATAtattatt.átáttätättåtātắt

at (język polski)

wymowa:
(1.1, 3.1) ‹at›, IPA[at], AS[at]
(2.1) (spolszczona) ‹et›[1][2], IPA[ɛt], AS[et]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy[3]

(1.1) jedn. monet. w Laosie, 1/100 kipa

rzeczownik, rodzaj nijaki[2]

(2.1) znak graficzny @

wykrzyknik

(3.1) wykrzyknik wyrażający niecierpliwość, pobłażanie, lekceważenie, itp.
odmiana:
(1.1) [3]
(2.1) nieodm.[2],
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1) małpa
(3.1) och, a tam, ot tak
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) lao. ອັດ
(2.1) ang. at
uwagi:
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) att; (2.1) at
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło at II w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  2. 2,0 2,1 2,2 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło at w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
  3. 3,0 3,1 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło at w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.

at (język angielski)

wymowa:
akcentowane enPR: ăt, IPA/æt/, SAMPA/{t/
nieakcentowane IPA/ət/, SAMPA/@t/
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) przy (określa miejsce)
(1.2) w (określa miejsce)
(1.3) na (określa miejsce)
(1.4) o (określa czas)
(1.5) w (określa czas)
(1.6) za (płatności)

rzeczownik

(2.1) znak @
odmiana:
przykłady:
(1.2) She is at work.Ona jest w pracy.
(1.4) He has lunch at 5 (= five) p.m.On ma lunch o godzinie 17 (= siedemnastej).
(1.5) at 15 (= fifteen)w wieku 15 (= piętnastu) lat
(1.6) at 3 (= three)za 3 euro
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.3) @ (znak używany w adresach poczty elektronicznej)
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

at (język azerski)

at (1.1)
at (1.2)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) zool. koń[1]
(1.2) szach. skoczek
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

at (język baskijski)

wymowa:
znaczenia:

postpozycja

(1.1) poza[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) kanpo
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

at (język chuuk)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) chłopak
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz chuuk, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

at (język duński)

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) że

partykuła

(2.1) …która podkreśla, że czasownik po niej jest bezokolicznikiem
odmiana:
nieodm.
przykłady:
(1.1) Ved du, at hun er syg? → (Czy) wiesz, że ona jest chora?
(2.1) Jeg elsker at spise.Kocham jeść.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
at rejse er at levefarlig er den, som intet har at miste
etymologia:
uwagi:
źródła:

at (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem przyrostkowy

(1.1) oznacza imiesłów bierny czasu teraźniejszego
odmiana:
przykłady:
(1.1) skribipisać
skribata → pisany
skribato → coś pisanego
skribate → będąc pisanym
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: antitot
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.
źródła:

at (język irlandzki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) obrzęk, opuchlizna
odmiana:
(1.1) lp D. ait; lm atanna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

at (język islandzki)

wymowa:
IPA/aːt/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) walka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz islandzki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

at (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) ale
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

at (język nahuatl z Durango)

wymowa:
IPA/ˈaːt/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) woda
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

at (język nahuatl z Puebli wyżynnej)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) woda
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

at (język niemiecki)

wymowa:
lp IPA[ɑt]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) inform. @, małpa (w adresie elektronicznym)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) @, Klammeraffe
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

at (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) że
odmiana:
przykłady:
(1.1) Han sa at han ikke kunne hjelpe oss.Powiedział, że nie może nam pomóc.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

at (język norweski (nynorsk))

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) że
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz norweski (nynorsk), kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

at (język pipil)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) woda
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz pipil, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

at (język tagalski)

wymowa:
IPA/at/
znaczenia:

spójnik

(1.1) i
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz tagalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

at (język tatarski)

zapisy w ortografiach alternatywnych:
cyrylica: ат
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) zool. koń
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

at (język turecki)

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) koń
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

at (język turkmeński)

zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
(1.1) IPA/at/
(1.2) IPA/aːt/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) koń
(1.2) imię
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

at (język wilamowski)

zapisy w ortografiach alternatywnych:
ātaot
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) praca[1]
(1.2) robota[1]
odmiana:
(1.1) lp at, lm ata
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. ata
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, Kraków 1909, s. 303,305.

at (język wolof)

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) rok[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) atum
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: