Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

was

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: waaswasswašwąs

was (język polski)

wymowa:
IPA[vas], AS[vas]
?/i
znaczenia:

zaimek, forma fleksyjna

(1.1) D. i Ms. od: wy
odmiana:
(1.1) opis polskich zaimków na stronie aneksu
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

was (język angielski)

wymowa:
wymowa amerykańska?/i
?/i
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp forma czasu przeszłego prostego (past simple) czasownika to bebyłem, byłam
(1.2) 3. os. lp forma czasu przeszłego prostego (past simple) czasownika to bebył, była, było
(1.3) slang. pozostałe osobowe formy past simple czasownika to bebyłeś, byłaś, byliśmy, byłyśmy, byliście, byłyście, byli, były
odmiana:
przykłady:
(1.1) I was interested in that book.Byłem zainteresowany książką.
(1.2) He was tired after the exam.Był zmęczony po egzaminie.
(1.2) She was with us yesterday.Była z nami wczoraj.
(1.2) It was cold yesterday.Wczoraj było zimno.
(1.3) Was you outside the Bank of England, sir?[1]Byłeś pan na zewnątrz Banku Anglii?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.3) were
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. be
rzecz. being
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.3) Użycie poza pierwszą i trzecią osobą liczby pojedynczej nie jest uważane na ogół za poprawne, jednak zdarza się w języku potocznym, slangu, a także w starszych tekstach.
źródła:
  1. Arthur Conan Doyle: The Poison Belt

was (język holenderski)

wymowa:
IPA/ʋɑs/ ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) wosk
(1.2) pranie

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp przesz. od: zijn
(2.2) 3. os. lp przesz. od: zijn
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) wasgoed
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. wasmand
związki frazeologiczne:
als was in iemands handen zijn
etymologia:
uwagi:
źródła:

was (język niemiecki)

wymowa:
IPA[vas] ?/i wymowa bawarska?/i
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

zaimek pytajny

(1.1) co?

zaimek względny

(2.1) co, czego
odmiana:
(1.1) lp was, wessen, — , was; blm
przykłady:
(1.1) Was haben Sie gesagt? Können Sie es/das bitte wiederholen?Co pan/pani/państwo powiedział/powiedziała/powiedzieli? Może/Mogą pan/pani/państwo powtórzyć?
(1.1) Was hat sie heute an?Co ona ma dzisiaj na sobie?
(2.1) Meine Eltern sind sehr reich. Ich bekomme immer, was ich will.Moi rodzice bardzo bogaci. Zawsze dostaję to, czego chcę.
(2.1) Erzählt davon, was ihr seht.Opowiedzcie o tym, co widzicie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: