Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

nie

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: -nieNIEnie-nié

nie (język polski)

nie (1.2) przeszkadzać
wymowa:
?/i, IPA[ɲɛ], AS[ńe], zjawiska fonetyczne: zmięk.
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

partykuła

(1.1) zaprzeczenie w odpowiedzi na pytanie o prawdziwość czegoś
(1.2) zaprzeczenie orzeczenia, także innych wyrazów
(1.3) podkreślenie obojętności mówiącego co do czynności
(1.4) w połączeniu z rzeczownikiem tworzy zaprzeczone zdanie bezpodmiotowe
(1.5) wyraża zakaz
(1.6) stosowana w funkcji stylistycznej w celu uczynienia propozycji bądź sugestii bardziej uprzejmymi [1]
(1.7) pot. używana na końcu frazy, w celu wyrażenia chęci potwierdzenia jej prawdziwości przez współrozmówcę lub otrzymania aprobaty; często stosowana wraz ze zmianą intonacji[2]

zaimek, forma fleksyjna

(2.1) B. od: ono
(2.2) B. od: one
odmiana:
(1.1-7) nieodm.
(2.1) zob. ono
(2.2) zob. one
przykłady:
(1.1) Czy pożyczysz mi 50 złotych? — Nie!
(1.2) Nie mam już pieniędzy.
(1.2) Dlaczego nie umyłeś rąk?
(1.3) Czego bym nie zrobił, mój szef i tak uważa, że źle to robię.
(1.4) Niektórych opinii nie sposób udowodnić.
(1.4) Nie sposób z nim kulturalnie porozmawiać.
(1.5) Nie rób tego.
(1.6) Nie napiłbyś się piwa?
(1.6) Nie wstąpiłaby pani do mnie na chwilę? [1]
(1.7) Oni chyba ze Szczecina, nie?[3]
(2.2) Niektóre grzyby trujące, więc uważaj na nie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.7) nieprawdaż, czyż nie, pot. co nie
antonimy:
(1.1) tak, ano, no
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
partyk. ni
tem. słow. nie-
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-4) od XIV w.; ogsłow. (por. czes. ne, ros. не) z prasł. *ne 'nie' (odpowiedniki: litew. ne, łac. ne, gr. ναί (νή), st.ind. ná-[potrzebna transkrypcja na staroindyjski]) z praindoeur. *ne 'nie'[4]
uwagi:
(1.1-4) Pisany łącznie z rzeczownikami, przymiotnikami i (od niedawna) z imiesłowami; osobno, jeżeli na ten wyraz pada akcent („moja żona jest nie ładna, a bardzo piękna”)
(2.1-2) Forma używana po przyimkach. Samodzielnie używa się formy je.
tłumaczenia:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Poradnia Językowa PWN (2021-01-10) [1]
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło nie I w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  3. Mariusz Cieślik, Śmieszni kochankowie, 2004, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
  4. Hasło nie w: Izabela Malmor, Słownik etymologiczny języka polskiego, Wydawnictwo Szkolne PWN ParkEdukacja, Warszawa-Bielsko-Biała 2009, ISBN 978-83-262-0146-2, s. 283.

nie (język afrykanerski)

wymowa:
?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) nie (zaprzeczenie czasownika)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz afrykanerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

nie (język francuski)

wymowa:
IPA/ni/
?/i
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp ter. trybu oznajmującego od nier
(1.2) 3. os. lp ter. trybu oznajmującego od nier
(1.3) 1. os. lp ter. trybu łącznego od nier
(1.4) 3. os. lp ter. trybu łącznego od nier
(1.5) 2. os. lp trybu rozkazującego od nier
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

nie (język niemiecki)

wymowa:
IPA[niː] ?/i
?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) nigdy
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Ich habe das nie gesehen.Nigdy tego nie widziałem.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) niemals
antonimy:
(1.1) immer
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

nie (romániço)

wymowa:
znaczenia:

partykuła

(1.1) nie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) sic
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

nie (język słowacki)

wymowa:
znaczenia:

partykuła

(1.1) nie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: