Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

temperatura

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: temperaturătemperatūra

temperatura (język polski)

wymowa:
IPA[ˌtɛ̃mpɛraˈtura], AS[tmperatura], zjawiska fonetyczne: nazal.akc. pob. ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) fiz. miara nagrzania ciał; zob. też temperatura w Wikipedii
(1.2) wartość temperatury (1.1) w przyjętej skali
(1.3) pot. gorączka
odmiana:
(1.1-3)
przykłady:
(1.1) Równanie stanu gazu wiąże ze sobą jego temperaturę, ciśnienie i objętość.
(1.1) Nie należy mylić ciepła z temperaturą. Ciepło tak się ma do temperatury, jak przepływ rzeki do wysokości nad poziomem morza.
(1.2) Mieliśmy nieudany urlop: wiało, padało i była niska temperatura.
(1.3) Synku! Masz temperaturę! Nie możesz iść dziś do szkoły!
składnia:
kolokacje:
(1.2) temperatura na dworze / za oknem / ciała • temperatura czegoś / gdzieś wynosi 10 (dziesięć) °C / K (stopni Celsjusza / kelwinów) • wysoka / niska temperatura • mierzyć temperaturę • temperatura pokojowatemperatura bezwzględnatemperatura wrzenia (skraplania) • temperatura topnienia (zamarzania) • temperatura rośnie / spada
(1.3) mieć temperaturę
synonimy:
(1.3) gorączka
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. temperaturka ż
przym. temperaturowy
związki frazeologiczne:
temperatura uczuć
etymologia:
franc. température, łac. temperatura
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

temperatura (język asturyjski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) temperatura
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. temperatūra
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

temperatura (język chorwacki)

wymowa:
IPA/temperatǔːra/
podział przy przenoszeniu wyrazu: tem•pe•ra•tu•ra
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) temperatura
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. temperatūra
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz chorwacki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

temperatura (język dolnołużycki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) temperatura
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) niska/wusoka temperatura
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. temperatūra
uwagi:
źródła:

temperatura (język galicyjski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) temperatura
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. temperatūra
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

temperatura (język górnołużycki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) temperatura
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. temperatūra
uwagi:
źródła:

temperatura (język hiszpański)

wymowa:
IPA[tem.pe.ra.'tu.ra]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) temperatura
(1.2) pot. gorączka
odmiana:
lm temperaturas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
temperatura absolutatemperatura bezwzględnatemperatura ambientetemperatura otoczenia / pokojowatemperatura críticatemperatura krytyczna
synonimy:
(1.1) calor, frío
(1.2) fiebre, calentura
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
temperatura de ebulliciónpunkt wrzenia
etymologia:
łac. temperatūra
uwagi:
źródła:

temperatura (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) temperatura
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. temperar
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. temperatūra
uwagi:
źródła:

temperatura (język kataloński)

wymowa:
or. IPA[təmpəɾəˈtuɾə]
occ. IPA[tempeɾaˈtuɾa]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) temperatura
odmiana:
(1.1) lp temperatura; lm temperatures
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. temperatūra
uwagi:
źródła:

temperatura (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) słuszna miara, zachowanie proporcji
(1.2) fiz. ciepłota, temperatura
odmiana:
(1) temperatur|a, ~ae (deklinacja I)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. tempero
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. tempero + -tura; źródłosłów dla ang. temperature, ast. temperatura, chorw. temperatura, dłuż. temperatura, franc. température, galic. temperatura, głuż. temperatura, hiszp. temperatura, ia temperatura, katal. temperatura, norm. tempéthatuthe, pol. temperatura, port. temperatura, prow. tempradura, ros. температура, rum. temperatură, słń. temperatura, wenec. tenperadura, wł. temperatura
uwagi:
źródła:

temperatura (język portugalski)

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) temperatura[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. temperatūra
uwagi:
źródła:
  1. Dorota Bogutyn, Bożenna Papis, Kieszonkowy słownik portugalsko-polski, polsko-portugalski, Wiedza Powszechna, Warszawa 2003, 2007, ISBN 978-83-214-1279-5, s. 244.

temperatura (język romansz)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) temperatura
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. temperatūra
uwagi:
źródła:

temperatura (język słoweński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) fiz. temperatura[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. temperatūra
uwagi:
źródła:

temperatura (język włoski)

wymowa:
IPA/tem.pe.ra.'tu.ra/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) fiz. temperatura
(1.2) fizj. temperatura
(1.3) med. pot. gorączka
odmiana:
(1.1-3) lp temperatura; lm temperature
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) in temperatura ambientew temperaturze pokojowej
(1.2) misurare / prendere la temperatura a qualcunomierzyć komuś temperaturę
synonimy:
(1.3) ipertermia, febbre
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. temperatura
uwagi:
źródła: