Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

kran

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: kraanKran

kran (język polski)

kran (1.1)
kran (1.2) z operatorem
wymowa:
?/i, IPA[krãn], AS[krãn], zjawiska fonetyczne: nazal.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) rodzaj zaworu pozwalający na regulację przepływu cieczy lub gazu; zob. też kran w Wikipedii
(1.2) techn. rodzaj dźwigu służącego do przemieszczania kamery z operatorem lub samej kamery podczas kręcenia zdjęć
(1.3) techn. dźwig, żuraw
odmiana:
(1.1-3)
przykłady:
(1.1) Uszczelnij w końcu ten kran, bo ten bezustanny dźwięk kapania doprowadza mnie do szału!
(1.2) Ujęcia wykonywane z kamery zamocowanej na kranie bardzo interesujące.
składnia:
kolokacje:
(1.1) odkręcać/zakręcać kran
synonimy:
(1.1) kurek, zawór, bateria, reg. śl. kokotek
(1.3) zob. dźwig
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. kranówa ż, kranówka ż
zdrobn. kranik m
przym. kranowy
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) ros. кран[1] (kran) (1.2-3) niem. Kran[1] (dźwig)
uwagi:
tłumaczenia:
(1.3) zobacz listę tłumaczeń w haśle: dźwig
źródła:
  1. 1,0 1,1 publikacja w zamkniętym dostępie – wymagana płatna rejestracja Hasło kran w: Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.

kran (język duński)

en kran (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) żuraw budowlany, dźwig
odmiana:
(1.1) en kran, kranen, kraner, kranerne
przykłady:
(1.1) Kranen væltede pga. stærk vind.Żuraw przewrócił się z powodu silnego wiatru.
składnia:
kolokacje:
(1.1) byggekran
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
śdn. kran
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Duński - Fałszywi przyjaciele
źródła:

kran (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) kran
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. krano, mikskrano
czas. elkrani
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

kran (slovio)

zapisy w ortografiach alternatywnych:
кран
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kran
odmiana:
(1.1) lm kranis
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

kran (język szwedzki)

kran (1.1)
kran (1.2)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) kran
(1.2) dźwig
(1.3) slang. nos
odmiana:
(1.1-2) en kran, kranen, kranar, kranarna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) kranförare
synonimy:
(1.2) lyftkran
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

kran (volapük)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) anat. czaszka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz volapük, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

kran (język wilamowski)

kran (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kran
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: