Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

disco

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Disco

disco (język angielski)

disco (1.1)
wymowa:
bryt. IPA/ˈdɪskəʊ/
amer. IPA/ˈdɪskoʊ/
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) muz. disco
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. disk, diskette
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

disco (język hiszpański)

wymowa:
IPA[ˈdis.ko]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) muz. płyta, krążek (gramofonowa, kompaktowa)
(1.2) sport. dysk
(1.3) inform. dysk
(1.4) anat. dysk, tarcza
(1.5) tarcza telefonu

rzeczownik, rodzaj żeński

(2.1) pot. dyskoteka

czasownik, forma fleksyjna

(3.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od discar
odmiana:
(1) (2) lm discos
przykłady:
(1.1) Tengo dos discos nuevos de este cantante.Mam dwie nowe płyty tego piosenkarza.
składnia:
kolokacje:
(1.1) poner un disconastawić płytęgrabar un disconagrać płytędisco compactopłyta kompaktowadisco de vinilopłyta winylowa
(1.2) lanzamiento de discorzut dyskiem
(1.3) disco durotwardy dyskdisco ópticodysk optyczny
(1.4) disco intervertebraltarcza międzykręgowa
synonimy:
(2.1) discoteca
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. disquete m, disquetera ż
czas. discar
przym. discal
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. discus < gr. δίσκος (dískos)
uwagi:
źródła:

disco (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) uczyć się, zdobywać wiedzę
odmiana:
(1.1) disco, discere, didici, - (koniugacja III)
przykłady:
(1.1) Disce puer LatineUcz się, chłopcze, po łacinie… (Stefan Batory)
(1.1) Multas res discere potes, sed umquam omnia non poteris; solum di sciunt quod scire nequimus.Możesz uczyć się wielu rzeczy, jednak nigdy nie będziesz mógł (nauczyć się) wszystkiego; tylko bogowie wiedzą to, czego my nie możemy wiedzieć.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) doceo
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

disco (język portugalski)

wymowa:
IPA/'diʃ.ku/
podział przy przenoszeniu wyrazu: dis•co
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) krążek, płyta (np. kompaktowa)
(1.2) sport. dysk
odmiana:
(1.1-2) lp disco; lm discos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) lançamento de discorzut dyskiem
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

disco (język włoski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) krążek, tarcza
(1.2) płyta (gramofonowa)
(1.3) inform. dysk
(1.4) sport. dysk
(1.5) sport. krążek
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: