Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

rampa

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

rampa (język polski)

rampa (1.1) kolejowa
rampa (1.2)
rampa (1.3)
wymowa:
IPA[ˈrãmpa], AS[rãmpa], zjawiska fonetyczne: nazal.
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) podwyższenie, rodzaj podestu, np. wzdłuż ściany budynku, ułatwiającego załadunek i wyładunek towarów z pojazdów; zob. też rampa (budownictwo) w Wikipedii
(1.2) pochylnia, która ułatwia pokonanie różnicy poziomów przy transportowaniu czegoś; zob. też rampa przeładunkowa w Wikipedii
(1.3) konstrukcja z pochyłą powierzchnią, służąca do wykonywania ewolucji na deskorolce; zob. też rampa (sport) w Wikipedii
(1.4) teatr. rząd lamp odpowiednio osłoniętych wzdłuż górnej i dolnej linii sceny
(1.5) ruchoma bariera do otwierania i zamykania drogi
odmiana:
(1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.4) rampa górna / dolna
synonimy:
(1.1) pomost
(1.5) szlaban
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) podest
(1.2) pochylnia
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. rampowy
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zob. też rampa w Wikipedii
tłumaczenia:
źródła:

rampa (język hiszpański)

wymowa:
IPA[ˈr̄am.pa]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) skurcz, spazm
(1.2) pochylnia, rampa
(1.3) pochyłość, stok

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od rampar
(2.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od rampar
odmiana:
(1) lm rampas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) rampa de lanzamientopochylnia wyrzutni
(1.3) en rampapochyły
synonimy:
(1.1) calambre
(1.2) bajadero, surtida
(1.3) pendiente, desnivel, cuesta
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. rampante
czas. rampar
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) goc. *kramp
(1.2-3) franc. rampe
uwagi:
źródła:

rampa (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) rampa, podjazd, platforma
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

rampa (język słowacki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rampapodwyższone miejsce do załadunku albo rozładunku towarów[1]
(1.2) teatr. ramparząd lamp oświetlających scenę; także przednia część sceny[1]
(1.3) wyrzutniakonstrukcja do odpalania rakiet[1]
(1.4) pot. szlabanruchoma zapora blokująca ruch[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Krátky slovník slovenského jazyka, J. Kačala – M. Pisárčiková – M. Považaj (red.), Veda, Bratysława 2004, ISBN 80-224-0750-X.

rampa (język włoski)

wymowa:
podział przy przenoszeniu wyrazu: ram•pa
IPA/ˈram.pa/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rampa, pomost[1]
(1.2) bieg schodowy[1]
(1.3) strome podejście[1]
(1.4) w aeronautyce wyrzutnia[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Maria K. Podracka, Uniwersalny słownik włosko-polski. Dizionario universale italiano-polacco, Wydawnictwo REA, Warszawa 2004, ISBN 83-7141-522-2, s. 892.