Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

fort

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Fortfórt

fort (język polski)

fort (1.1)
fort (1.1)
wymowa:
IPA[fɔrt], AS[fort] ?/i
homofon: ford
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) wojsk. budowla obronna
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Przypuszczono atak na fort północny.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) barbakan, koszary, twierdza
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. fortyfikacja ż, fortyfikowanie n, ufortyfikowanie n, forteca ż, forcik mrz
czas. fortyfikować ndk., ufortyfikować dk.
przym. forteczny, fortyfikacyjny
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc.[1]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Hasło fort w: Słownik wyrazów obcych, Wydawnictwo Naukowe PWN, wyd. 1995 i nn.

fort (język angielski)

wymowa:
IPA/fɔː(ɹ)t/
wymowa amerykańska?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) wojsk. fort
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

fort (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) silny, siła
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
przym. forta, fortega, malforta, perforta, perforteta, senforta
przysł. forte, malforte, perforte
rzecz. forto, forteco, fortulo, malfortaĵo, malfortulo, perforto, senfortulo, superforto, inertoforto, seksperforto, fortostreĉo
czas. forti, fortigi, fortiĝi, malfortigi, malfortiĝi, perforti, seksperforti, superforti
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 2.
źródła:

fort (język francuski)

wymowa:
IPA[fɔʁ] ?/i
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) silny, mocny[1]
(1.2) silnie działający
(1.3) duży, wielki, tęgi
(1.4) ufortyfikowany
(1.5) intensywny
(1.6) potężny

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) fort
(2.2) silny punkt, silna strona, mocna strona
(2.3) moment szczytowy, kulminacyjny
(2.4) fortyfikacja, umocnienie obronne

przysłówek

(3.1) silnie, mocno
(3.2) bardzo
odmiana:
(1) lp fort m, forte ż; lm forts m, fortes ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. fortifier
związki frazeologiczne:
aller fort
etymologia:
łac. fortis
uwagi:
źródła:
  1. Maria Szypowska, Język francuski dla początkujących, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1996, s. XXXIII, ISBN 83-214-0283-6.

fort (język holenderski)

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) hist. archit. zamek (budynek warowny)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz holenderski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

fort (język kataloński)

wymowa:
IPA[ˈfɔrt]
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) silny

przysłówek

(2.1) trudno, ciężko
odmiana:
(1.1) lp fort m, forta ż; lm forts m, fortes ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

fort (język niemiecki)

wymowa:
?/i
IPA[fɔʁt]
znaczenia:

przysłówek

(1.1) już nie w tym miejscu (np. o osobie, która wyszła/wyjechała)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

fort (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) szybko, prędko
odmiana:
przykłady:
(1.1) En av de feilene kvinner gjør oftest, er at de snakker for fort. (Universitetsavisa)Jednym z najczęstszych błędów popełnianych przez kobiety jest to, że mówią zbyt szybko.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

fort (język norweski (nynorsk))

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) szybki

przysłówek

(2.1) szybko

rzeczownik

(3.1) forteca
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz norweski (nynorsk), kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

fort (język starofrancuski)

wymowa:
IPA/fɔrt/
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) silny, mocny

przysłówek

(2.1) mocno, silnie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz starofrancuski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

fort (język szwedzki)

fort (1.1)
wymowa:
(1.1) [fɔʈ] ?/i
(2.1) [fuʈ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) wojsk. fort

przysłówek

(2.1) szybko, prędko
odmiana:
(2.1) st. wyższy fortare; st. najwyższy fortast
przykłady:
(2.1) Hon kör fort men säkert.Ona jeździ szybko, ale ostrożnie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1) snabbt
antonimy:
(2.1) långsamt
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: