Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

comerse

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

comerse (język hiszpański)

wymowa:
IPA['ko.mer.se]
znaczenia:

czasownik zwrotny

(1.1) pomijać, opuszczać (przy pisaniu lub w mowie litery, sylaby, fragmentu tekstu)
(1.2) ściągać, zsuwać (skarpetki, pończochy w obuwiu)
(1.3) gryźć się, kłócić się, żreć się
odmiana:
(1) koniugacja II: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) Nadie ha entendido lo que querías decir porque al leer tu redacción te has comido una frase entera.Nikt nie zrozumiał, co chciałeś powiedzieć, bo przy czytaniu twego wypracowania pominąłeś całe jedno zdanie.
(1.2) No quiero ponerme estos zapatos porque son demasiado grandes, y cuando los llevo me como los calcetines.Nie chcę ubrać tych butów, bo za duże, i kiedy je noszę zsuwam sobie skarpetki (do butów).
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. comer
przym. comestible, comilón, comedor
rzecz. comer m, comida ż, comestible m, comilón m, comilona ż, comedor m, comedero m, comedura ż, comensal m/ż
związki frazeologiczne:
(1.3) comerse unos a otrosgryźć się między sobą
etymologia:
zob. comer
uwagi:
źródła: