Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

caché

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Cachecache

caché (język francuski)

wymowa:
IPA/ka.ʃe/
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) ukryty

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) imiesłów czasu przeszłego (participe passé) czasownika cacher
odmiana:
(1.1) lp caché m, cachée ż; lm cachés m, cachées ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. cacher
rzecz. cache ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

caché (język hiszpański)

wymowa:
IPA[ka.ˈʧ̑e]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) styl charakterystyczny, cecha rozpoznawcza
(1.2) zapłata, wynagrodzenie (artysty)

rzeczownik, rodzaj żeński

(2.1) inform. cache, pamięć cache, pamięć podręczna

przymiotnik

(3.1) inform. odnoszący się do pamięci cache (2.1)

czasownik, forma fleksyjna

(4.1) 1. os. lp (yo) czasu przeszłego prostego (pretérito perfecto simple) trybu oznajmującego (indicativo) od cachar
odmiana:
(1) (2) lm cachés
(3) nieodm.[1]
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(2.1) caché internawewnętrzna pamięć podręczna
(3.1) memoria cachépamięć cache, pamięć podręczna
synonimy:
(1.1) distinción, refinamiento
(1.2) cotización, remuneración, retribución
(2.1) memoria caché
antonimy:
hiperonimy:
(2.1) memoria
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
caerse el caché(Kuba) stracić prestiż, sławę
darse caché(Honduras, Kuba i Salwador) pot. zadzierać nosa, chełpić się
etymologia:
(1) adaptacja graficzna od franc. cachet
(2) (3) ang. cache z akcentem na ostatniej sylabie pod wpływem zapożyczenia z francuskiego (zn. 1.1-2)[1]
uwagi:
(1) w tekstach hiszpańskich spotyka się też pisownię „cachet”, która traktowana jest jako termin obcy, a zatem w piśmie należy ją wyróżnić kursywą lub cudzysłowem
(2) (3) zobacz też: Indeks:Hiszpański - Informatyka
źródła: