Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

blog

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Blogblogg

blog (użycie wyrazu obcego w języku polskim)

wymowa:
IPA[blɔk], AS[blok], zjawiska fonetyczne: wygł. ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy lub męskozwierzęcy[1]

(1.1) inform. dziennik (pamiętnik) dostępny w Internecie; zob. też blog w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) W blogach można spotkać wszystkood przepisów kulinarnych, przez wspomnienia, po własną twórczość.
(1.1) Założyłem bloga i dzielę się moim doświadczeniem w akwarystyce.
składnia:
kolokacje:
(1.1) tworzyć blog / bloga
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. blogers mos, bloger m, blogerka ż, blogowanie n
czas. blogować ndk.
przym. blogowy
przysł. blogowo
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. blog < ang. weblog < ang. web + log
uwagi:
(1.1) por. vlog
tłumaczenia:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Porada „blog” w: Poradnia językowa PWN., publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Porada „blog” w: Poradnia językowa PWN.

blog (język angielski)

wymowa:
enPR: blŏg, IPA/blɒɡ/, X-SAMPA: /blQg/
amer. często IPA/blɑg/
wymowa amerykańska?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) inform. blog, pamiętnik internetowy

czasownik

(2.1) inform. blogować
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. blogger
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. weblog < ang. web + log; termin użyty został po raz pierwszy przez Petera Merholza w roku 1999[1].
uwagi:
źródła:
  1. Piotr Szałaśny, Język polskiej blogosfery. Zwięzłe omówienie zagadnienia na wybranych przykładach, w: Slavica Iuvenum XV. Mezinárodní setkání mladých slavistů, Ostrava 2014, s. 343, 344.

blog (język chorwacki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) inform. blog
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. blog < ang. weblog < ang. web + log
uwagi:
źródła:

blog (język czeski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) inform. blog
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. blogovat
rzecz. blogger m, blogerka ż, bloger m, bloggerka ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. blog < ang. weblog < ang. web + log
uwagi:
źródła:

blog (język francuski)

wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) inform. blog
odmiana:
(1.1) lp blog, lm blogs
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) jourel, joueb
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. blogueur m, blogueuse ż, blogage m, blogosphère ż
czas. bloguer
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. blog < ang. weblog < ang. web + log
uwagi:
(1.1) inna pisownia blogue
źródła:

blog (język hiszpański)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) inform. blog
odmiana:
(1.1) lp blog, lm blogs
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. blog < ang. weblog < ang. web + log
uwagi:
źródła:

blog (język kaszubski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) inform. blog
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. blog < ang. weblog < ang. web + log
uwagi:
źródła:

blog (język portugalski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) inform. blog
odmiana:
(1.1) lp blog, lm blogs
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. blogueiro m, bloguista m, blogosfera ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. blog < ang. weblog < ang. web + log
uwagi:
(1.1) inna pisownia blogue
źródła:

blog (język słowacki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) inform. blog[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. blogovanie n, bloger m, blogerka ż, blogér m, blogérka ż
czas. blogovať ndk.
przym. blogový, blogerský, blogérsky
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. blog < ang. weblog < ang. web + log
uwagi:
źródła:
  1. Hasło blog w: Slovník súčasného slovenského jazyka A – G [Słownik współczesnego języka słowackiego A – G], gł. red. Klára Buzássyová i Alexandra Jarošová, Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, Bratysława 2006, ISBN 978-80-224-0932-4.

blog (język węgierski)

wymowa:
IPA/ˈbloɡ/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) inform. blog
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. blogol
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. blog < ang. weblog < ang. web + log
uwagi:
źródła:

blog (język włoski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) inform. blog
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) diario in rete
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. blogger m, blogosfera ż, blogghista m ż, bloggista m ż, blogdipendente m ż, blogtiquette ż
czas. bloggare
przym. blogghista, bloggeristico
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. blog < ang. weblog < ang. web + log
uwagi:
źródła: