Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

maniera

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

maniera (język polski)

wymowa:
IPA[mãˈɲɛra], AS[mãńera], zjawiska fonetyczne: zmięk.nazal.
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) liter. charakterystyczny dla pewnego kręgu twórców sposób tworzenia dzieł; styl
(1.2) liter. zagęszczenie elementów typowych dla ukształtowanego już stylu, mechaniczne powtarzanie wzorów wyraźnie odczuwalne jako przejaw wtórności; zmanierowane, stałe chwyty
(1.3) zob. maniery
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. maniery nmos
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. manière < p.łac. manuaria < łac. manus[1]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Hasło maniera w: Słownik wyrazów obcych, Wydawnictwo Naukowe PWN, wyd. 1995 i nn.

maniera (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) maniera, sposób, tryb
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

maniera (język włoski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) sposób, maniera
(1.2) liter. maniera, styl, szkoła
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: