Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

święta Katarzyna zawięzuje adwent łyczkiem, a święty Marcin rzemyczkiem

Z Wedariusz, słownik
Wersja z dnia 04:09, 17 gru 2019 autorstwa imported>Olafbot (dodana wymowa: {{IPA3|ˈɕfʲjɛ̃nta ˌkataˈʒɨ̃na ˌzavʲjɛ̃w̃ˈzujɛ ˈadvɛ̃nt ˈwɨʧ̑ʲcɛ̃m a‿ˈɕfʲjɛ̃ntɨ ˈmarʲʨ̑ĩn ʒɛ̃ˈmɨʧ̑ʲcɛ̃m}}, {{AS3|śfʹi ̯'''ẽ'''nta k'''a'''taž'''ỹ'''na z'''a'''vʹi ̯ẽũ̯z'''u'''i ̯e '''a'''dvẽnt u̯'''y'''čʹḱẽm a‿śfʹi ̯'''ẽ'''nty m'''a'''rʹćĩn žẽm'''y'''čʹḱẽm}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NAZAL|AS-Ę|ZEST|WARSZ|AKCP|IJ}})
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

święta Katarzyna zawięzuje adwent łyczkiem, a święty Marcin rzemyczkiem (język polski)

wymowa:
IPA[ˈɕfʲjɛ̃nta ˌkataˈʒɨ̃na ˌzavʲjɛ̃w̃ˈzujɛ ˈadvɛ̃nt ˈwɨʧ̑ʲcɛ̃m a‿ˈɕfʲjɛ̃ntɨ ˈmarʲʨ̑ĩn ʒɛ̃ˈmɨʧ̑ʲcɛ̃m], AS[śfʹi ̯nta katažna zavʹi ̯ẽũ̯zui ̯e advẽnt u̯yčʹḱẽm a‿śfʹi ̯nty marʹćĩn žẽmyčʹḱẽm], zjawiska fonetyczne: zmięk.utr. dźw.nazal.asynch. ę zestr. akc.wym. warsz.akc. pob.i → j 
znaczenia:

przysłowie polskie

(1.1) po dniu św. Katarzyny (25 listopada) należy się przysposobić do adwentowego okresu wyciszenia i przygotować do świąt, zaś na św. Marcina (11 listopada) kończono jesienne prace w polu i gromadzenie zapasów na zimę, stąd wiązanie worków rzemykiem
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) święta Katarzyna adwent zawięzuje, a święty Andrzej poprawuje, święta Katarzyna adwent zaczyna, święta Katarzyna adwent zaczyna, święty Jędrzej jeszcze mędrzej (sic!), święta Katarzyna adwent rozpoczyna, święta Katarzyna adwent zawiązuje, sama hula, pije, a nam zakazuje
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz inne przysłowia o imionach
tłumaczenia:
źródła: