Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

van

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: vaanvan-vannvaŋŋVânvänvånvānvȧnn

van (język polski)

wymowa:
‹wan›, IPA[vãn], AS[vãn], zjawiska fonetyczne: nazal.
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) typ nadwozia samochodu osobowego do przewozu większej ilości osób; zob. też van w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Pojechaliśmy wszyscy moim siedmioosobowym vanem na plażę.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. van[1]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Bogusław Dunaj, Elementy obce w najnowszej leksyce polskiej.

van (język afrykanerski)

wymowa:
IPA[fɐn]
?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) z, od
odmiana:
przykłady:
(1.1) Ek is 'n moedertaalspreker van Afrikaans.Jestem native speakerem języka afrykanerskiego.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
hol. van
uwagi:
źródła:

van (język angielski)

wymowa:
enPR: văn, IPA/væn/, SAMPA/v{n/
wymowa amerykańska?/i
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) samochód dostawczy, furgonetka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

van (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) daremny, próżny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
przym. vana
przysł. vane
rzecz. vaneco
czas. vanigi
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

van (język haitański)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) wiatr
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz haitański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

van (język hiszpański)

wymowa:
IPA[ban]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os. lm (ellos/as, ustedes) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od ir
(1.2) (Ameryka, Kanary i zach. Andaluzja) 2. os. lm (ustedes) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od ir
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

van (język holenderski)

wymowa:
IPA[vɑn] ?/i
?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) z
(1.2) od
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Kiedy jest częścią nazwiska, nigdy nie może być pomijane, więc np. pisownia „Nistelrooya” zamiast „Van Nistelrooya” jest błędna. Przy pisaniu nazwisk Belgów zawsze piszemy Van wielką literą, natomiast przy pisaniu nazwisk Holendrów piszemy je w ten sposób wyłącznie jeśli nazwisko nie jest poprzedzone imieniem, inicjałem lub innym nazwiskiem, w przeciwnym razie należy je pisać małą literą.
źródła:

van (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) próżny, nadaremny[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

van (język klingoński)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) podrowić
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

van (język szwedzki)

wymowa:
[va:n] ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) przywykły, nawykły, przyzwyczajony[1]
(1.2) doświadczony[1]
(1.3) wprawiony, mający wprawę[1]
odmiana:
(1) van, vant, vana
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. vana
czas. vänja
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, Warszawa 1998, ISBN 83-01-12412-1, s. 531.

van (język węgierski)

wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) jest
odmiana:
przykłady:
(1.1) A hűtőszekrény mellett van az asztal.Obok lodówki jest stół.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: