Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

spirit

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

spirit (język angielski)

wymowa:
bryt. IPA/ˈspɪɹɪt/
amer. IPA/ˈspiɹɪt/ lub /ˈspɪɹɪt/
wymowa amerykańska?/i
podział przy przenoszeniu wyrazu: spir•it
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ezot. duch
(1.2) przen. duch (np. duch czasu)
(1.3) nastrój, duch
(1.4) rel. dusza, duch
(1.5) chem. spirytus
(1.6) energia do działania
odmiana:
przykłady:
(1.3) Hurricane Katrina did more than smash New Orleans' shoddy levees. It shattered faith in the government's ability, if not its will, to rescue our most vulnerable citizens, and it broke the spirit of one of America's most exuberant cities[1]. → Huragan Katrina spowodował więcej niż zniszczenie kiepskich grobli Nowego Orleanu. Zdruzgotał wiarę w zdolność rządu, jeśli nie jego wolę, do ratowania najbardziej narażonych obywateli i złamał ducha jednego z najbardziej entuzjastycznych miast Ameryki.
(1.4) Father, into your hands I commend my spirit.[2]Ojcze, w twoje ręce powierzam ducha mojego.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. spiritual, spiritless
rzecz. spiritual, spirituality
przysł. spiritually
czas. inspirit, spiritualize
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. TIME, vol. 176, No. 10. September 6, 2010.
  2. Łuk. 23:46

spirit (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) duch
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. spirito, spiriteco, spiritismo, spiritisto, spiritĉeesto, spiritpreteco
przym. spirita
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: