Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

sig

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: SIGsığ

sig (język duński)

wymowa:
Dania: [ˈsαj] lub Dania: [ˈsα]
IPA[ˈsɑj] lub IPA[ˈsɑ]
znaczenia:

zaimek zwrotny

(1.1) się
odmiana:
(1.1) zgodnie z podmiotem: mig, dig, sig itd.; zob. zaimki w jęz. duńskim
przykłady:
(1.1) Han glemte at barbere sigOn zapomniał się ogolić.
(1.1) Jeg glemte at barbere mig.Ja zapomniałem się ogolić.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.nord. sik
uwagi:
zob. zaimki w jęz. duńskim
źródła:

sig (język szwedzki)

wymowa:
[sej:], [si:g]
znaczenia:

zaimek zwrotny

(1.1) się
odmiana:
(1.1) zgodnie z podmiotem: mig, dig, sig itd.; zob. zaimki w jęz. szwedzkim
przykłady:
(1.1) Han tvättade sig efter kvällsmat.Umył się po kolacji.
(1.1) Jag tvättade mig efter kvällsmat.Umyłem się po kolacji.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: