Uwaga |
---|
na święty Jerzy nie trzeba koniom owsa
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
na święty Jerzy nie trzeba koniom owsa (język polski)
- wymowa:
- IPA: [na‿ˈɕfʲjɛ̃ntɨ ˈjɛʒɨ ɲɛ‿ˈṭʃɛba ˈkɔ̃ɲɔ̃m ˈɔfsa], AS: [na‿śfʹi ̯ẽnty i ̯ežy ńe‿ṭšeba kõńõm ofsa], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• udziąs.• nazal.• asynch. ę • -ni…• zestr. akc.• i → j
- znaczenia:
przysłowie polskie
- (1.1) zwykle pod koniec kwietnia (23 kwietnia) rośnie już trawa i zwierzęta gospodarskie pasą się na powietrzu
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) inne wersje: na święty Jerzy rosa, nie trzeba koniom owsa
- zobacz inne przysłowia o imionach, koniu
- tłumaczenia:
- źródła: