Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

impuls

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Impuls

impuls (język polski)

wymowa:
IPA[ˈĩmpuls], AS[ĩmpuls], zjawiska fonetyczne: nazal. ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) fizj. krótki stan przewodzony poprzez włókno mięśniowe albo nerwowe
(1.2) fiz. zmiana wielkości trwająca w bardzo krótkim czasie
(1.3) przen. podnieta, pobudka do działania
(1.4) telekom. jednostka naliczania połączenia głosowego
odmiana:
(1.1-4)
przykłady:
(1.1) Nimfomania połączona z poszukiwaniem nowych partnerów i podejmowaniem współżycia w każdej, nawet nie sprzyjającej temu okoliczności, bywa wyrazem zakłócenia kontroli impulsów.
(1.2) Szybkość może być sterowana poprzez modulację szerokości impulsów (MSI).
(1.3) Husytyzm dał impuls późniejszej Reformacji.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.3) bodziec, zachęta
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. impulsywność ż, impulsowanie n
czas. impulsować
przym. impulsowy, impulsywny
przysł. impulsywnie
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. impulsus od impellere
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

impuls (język czeski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) impuls
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) impulz
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

impuls (język kataloński)

wymowa:
IPA[imˈpuls]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) impuls
odmiana:
(1.1) lp impuls; lm impulsos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

impuls (język rumuński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) impuls
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz rumuński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

impuls (język szwedzki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) impuls, bodziec, pobudka
odmiana:
(1.1) en impuls, impulsen, impulser, impulserna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: