Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

abonar

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

abonar (język hiszpański)

wymowa:
IPA[a.βo.ˈnar]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) ręczyć, poręczać, gwarantować (kogoś / coś jako dobre), przemawiać za (kimś)
(1.2) polepszać, ulepszać
(1.3) roln. ogrod. nawozić, użyźniać
(1.4) przen. przygotować
(1.5) bank. płacić, wpłacać, abonować
(1.6) bank. zapisać na dobro rachunku
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) Me abonan cuarenta años de trabajo bien hecho.Przemawia za mną czterdzieści lat dobrze wykonanej pracy.
(1.4) Si quieres conquistar a esta chica, debes primero abonar bien el terreno.Jeżeli chcesz podbić dziewczynę, to powinieneś najpierw przygotować dobrze teren.
(1.5) Debes abonar primero la fianza.Musisz wpłacić najpierw kaucję.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) acreditar
(1.2) mejorar
(1.3) estercolar, fertilizar
(1.4) preparar, allanar
(1.5) pagar, ingresar
(1.6) asentar, anotar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. abonarse
przym. abonado, abonable, abonador
rzecz. abonaré m, abono m, abonado m, abonada ż, abonadora ż, abonador m
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. a- + łac. bonusdobry
uwagi:
źródła:

abonar (ido)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) prenumerować
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: