Uwaga |
---|
przywiązywać wagę
Wersja z dnia 03:36, 22 gru 2019 autorstwa imported>Olafbot (dodana wymowa: {{IPA3|ˌpʃɨvʲjɔ̃w̃ˈzɨvaʥ̑ ˈvaɡɛ}}, {{AS3|pš'''y'''vʹi ̯õũ̯z'''y'''vaʒ́ v'''a'''ge}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|NAZAL|DENAZAL|AS-Ą|DŹWM|AKCP|IJ}})
przywiązywać wagę (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˌpʃɨvʲjɔ̃w̃ˈzɨvaʥ̑ ˈvaɡɛ], AS: [pšyvʹi ̯õũ̯zyvaʒ́ vage], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• nazal.• denazal.• asynch. ą • udźw. międzywyr.• akc. pob.• i → j
- znaczenia:
fraza czasownikowa niedokonana
- przykłady:
- składnia:
- (1.1) przywiązywać + do + D. (czegoś) + wagę • przywiązywać wagę + do + D. (czegoś)
- synonimy:
- (1.1) przykładać wagę
- antonimy:
- (1.1) ignorować, bagatelizować
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) cherish, attach importance
- duński: (1.1) lægge vægt på noget
- hiszpański: (1.1) dar importancia
- niemiecki: (1.1) Gewicht beimessen
- nowogrecki: (1.1) δίνω αξία
- źródła: