Uwaga |
---|
cena
Wersja z dnia 14:39, 26 kwi 2021 autorstwa imported>Agnese
cena (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) ekon. hand. kwota, jaką trzeba zapłacić, aby kupić dany towar
- (1.2) przen. wyrzeczenie, jakie trzeba podjąć, aby coś uzyskać
- (1.3) hist. popołudniowy posiłek w starożytnym Rzymie; zob. też cena (posiłek) w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1-3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik cena ceny dopełniacz ceny cen celownik cenie cenom biernik cenę ceny narzędnik ceną cenami miejscownik cenie cenach wołacz ceno ceny
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) wysoka / niska cena • słona cena • wygórowana / przystępna cena • targować się o cenę • ustalać cenę • spadek / wzrost cen • cena chleba / samochodu / … • cena rośnie / stoi / maleje • cena rynkowa • cena detaliczna / hurtowa • podnosić / zniżać cenę • cena rośnie / skacze / podnosi się / zwyżkuje / spada / zniża się / leci w dół
- (1.2) ponieść (wysoką) cenę • zapłacić (wysoką) cenę
- synonimy:
- (1.1) koszt, opłata, odpłatność, taksa
- (1.2) wyrzeczenie
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. cennik m, przecena ż, wycena ż, ocena ż, cenówka ż
- czas. cenić ndk., doceniać / docenić, oceniać / ocenić, przeceniać / przecenić, wyceniać / wycenić
- przym. cenny, cenowy, drogocenny, niedoceniany, nieoceniony, bezcenny
- związki frazeologiczne:
- być w cenie • mieć cenę • nożyce cen • za pół ceny • za wszelką cenę • za żadną cenę • znać swoją cenę
- tłumaczenia:
- abchaski: (1.1) ахә
- angielski: (1.1) price
- arabski: (1.1) ثمن, سعر
- baskijski: (1.1) prezio, salneurri
- białoruski: (1.1) цана ż
- bułgarski: (1.1) цена ż; (1.2) цена ż
- chorwacki: (1.1) cijena ż
- duński: (1.1) pris w
- esperanto: (1.1) kosto, prezo
- fiński: (1.1) hinta
- francuski: (1.1) prix m
- gudźarati: (1.1) કિંમત ż (kimmata)
- hiszpański: (1.1) precio m
- holenderski: (1.1) prijs m
- islandzki: (1.1) verð n
- japoński: (1.1) 値段 (nedan)
- jidysz: (1.1) פּרײַז m (prajz)
- kataloński: (1.1) preu m
- kazachski: (1.1) баға
- łaciński: (1.1) pretium
- łotewski: (1.1) cena ż
- niemiecki: (1.1) Preis m
- norweski (bokmål): (1.1) pris m
- norweski (nynorsk): (1.1) pris m
- nowogrecki: (1.1) τιμή ż
- rosyjski: (1.1) цена ż, стоимость ż
- słowacki: (1.1) cena ż
- szwedzki: (1.1) pris n
- tetum: (1.1) folin
- ukraiński: (1.1) ціна ż
- wilamowski: (1.1) praeis m, prajs m
- włoski: (1.1) prezzo m, costo m
- źródła:
- ↑ Jan Rozwadowski, O zjawiskach i rozwoju języka. O rozwoju fonetycznym, „Język Polski i Poradnik Językowy” nr 2/1916, s. 45.
cena (język czeski)
- wymowa:
-
podział przy przenoszeniu wyrazu: ce•na
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1-3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik cena ceny dopełniacz ceny cen celownik ceně cenám biernik cenu ceny wołacz ceno ceny miejscownik ceně cenách narzędnik cenou cenami
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.3) Nobelova cena
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
cena (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈθe.na]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od cenar
- (2.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od cenar
- przykłady:
- (1.1) Mi madre ha preparado la cena de nochebuena. → Moja mama przygotowała kolację wigilijną.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- última cena → ostatnia wieczerza
- źródła:
cena (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
cena (język łaciński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1) cen|a, ~ae (deklinacja I)
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło cena w: Mały słownik łacińsko-polski, praca zbiorowa pod red. Józefa Korpantego, Wydawnictwo Szkolne PWN, Warszawa 2001, ISBN 978-83-7195-844-1, s. 109.
cena (język łotewski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
cena (język portugalski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) scena
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
cena (język słowacki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1-3) wg typu IV (żeński twardotematowy) wz. 1; Lm. ceny; Dop. lm cien
- przykłady:
- (1.1) Aká je cena toho tovaru? → Jaka jest cena tego towaru?
- (1.2) Mám prvú cenu. → Otrzymałem pierwszą nagrodę.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. cenovka ż, cenník m, cenníček m, cennosť ż
- przym. cenový, cenníkový, cenný
- przysł. cenovo, cenove
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
cena (język słoweński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
cena (język włoski)
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 3. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: cenare
- (1.2) 2. os. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: cenare
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (2.1) cena frugale / parca → skromna kolacja • dare una cena → wydać kolację • fare cena → jeść kolację • fare la cena → przygotowywać kolację • rel. Ultima Cena → ostatnia wieczerza
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: