Uwaga |
---|
real
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
real (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy
- (1.1) jedn. monet. brazylijska waluta; zob. też real brazylijski w Wikipedii
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (2.1) slang. rzeczywistość
- odmiana:
- (1.1)[1]
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik real reale dopełniacz reala reali / realów celownik realowi realom biernik reala reale narzędnik realem realami miejscownik realu realach wołacz realu reale - (2.1) blm;
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik real reale dopełniacz realu reali[2] celownik realowi realom biernik real reale narzędnik realem realami miejscownik realu realach wołacz realu reale
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (2.1) ang.
- uwagi:
- tłumaczenia:
- źródła:
- ↑ Hasło real w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
- ↑ Hasło real w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
real (język angielski)
- wymowa:
- IPA: [rɪəl] wymowa amerykańska
-
- wymowa brytyjska
-
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) realny, rzeczywisty, prawdziwy
- (1.2) autentyczny, prawdziwy
rzeczownik
- (2.1) autentyk
- (2.2) jedn. monet. real
przysłówek
- przykłady:
- (1.1) I think it was the real ground for the divorce. → Myślę, że to była prawdziwa przyczyna rozwodu.
- (1.2) I am certain that that diamond is real. → Jestem pewny, że ten diament jest prawdziwy.
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) genuine
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przysł. really, realistically, unrealistically
- rzecz. reality, realist, unreality, realism
- przym. realistic, unreal, unrealistic, unrealizable
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
real (język asturyjski)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
real (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [r̄e.ˈal]
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) rzeczywisty, prawdziwy
- (1.2) materialny, realny
- (1.3) królewski
- (1.4) pot. świetny, wyborny, znakomity
- (1.5) pot. o osobach piękny, okazały, postawny
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) jedn. monet. przest. czwarta część pesety
- (2.2) obóz wojskowy, obóz królewski
- (2.3) targowisko, targ, jarmark
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) verdadero, auténtico
- (1.2) material, positivo
- (1.3) regio, palaciego, imperial
- (1.4) espléndido, excelente
- (1.5) bello, apuesto
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1-2) łac. res, rei
- (1.3-5) łac. regālis
- (2.1) łac. regālis
- (2.2-3) arab. Hiszp. raḥál < arab. رَحْلٌ (raḥl)[1] → siodło wielbłądzie, bagaż, lm arab. رِحَالٌ (riḥāl) → t. postój, nocleg, kwatera, schronienie[2][3]
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło real w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
- ↑ Hasło رحل w: Hans Wehr, A dictionary of modern written Arabic, red. J Milton Cowan, Spoken Language Services, Inc., Ithaca 1976, ISBN 0-87950-001-8, s. 331.
- ↑ Hasło رحل w: Adolf Wahrmund, Handwörterbuch der neu-arabischen und deutschen Sprache, t. I, J. Ricker’sche Buchhandlung, Giessen 1887, s. 744.
real (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) realny, rzeczywisty
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
real (język kataloński)
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) prawdziwy
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) jedn. monet. real, waluta Brazylii[1]
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (2.1) real brasiler → real brazylijski
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (2.1) unitat monetària ż, moneda ż
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło real w: Monedes del món, TERMCAT, Centre de Terminologia.
real (język niemiecki)
- znaczenia:
przymiotnik
- odmiana:
- (1.1)
(zob. deklinacja przymiotnikowa) liczba pojedyncza liczba mnoga przypadek deklinacja m ż n m ż n Nom. słaba der reale die reale das reale die realen mieszana (k)ein realer (k)eine reale (k)ein reales keine realen mocna realer reale reales reale Gen. słaba des realen der realen des realen der realen mieszana (k)eines realen (k)einer realen (k)eines realen keiner realen mocna realen realer realen realer Dat. słaba dem realen der realen dem realen den realen mieszana (k)einem realen (k)einer realen (k)einem realen keinen realen mocna realem realer realem realen Akk. słaba den realen die reale das reale die realen mieszana (k)einen realen (k)eine reale (k)ein reales keine realen mocna realen reale reales reale
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Realisieren n, Realismus m, Realität ż, Realistik ż, Realist m, Realistin ż
- czas. realisieren
- przym. reell, realistisch
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
real (język portugalski)
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) królewski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
real (język rumuński)
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) prawdziwy
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz rumuński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.