Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

pause

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Pause

pause (język angielski)

pause (1.2)
wymowa:
bryt. enPR: pôz, IPA/pɔːz/, X-SAMPA: /pO:z/
amer. enPR: pôz, IPA/pɔz/, X-SAMPA: /pOz/
akcenty z utożsamieniem cot-caught enPR: päz, IPA/pɑz/, X-SAMPA: /pAz/
wymowa amerykańska?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) pauza, przerwa
(1.2) muz. pauza

czasownik

(2.1) przerywać, zatrzymywać
(2.2) zatrzymywać się
odmiana:
przykłady:
(2.2) He might pause by his parents briefly before the journey.Mógł zatrzymać się u swoich rodziców na chwilę przed wyprawą.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1, 2.1) break
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. pausal, pausing
rzecz. pauser, pausing
związki frazeologiczne:
etymologia:
średnioang. < st.franc. < gr. παῦσις (pausis)[1]
uwagi:
źródła:

pause (język francuski)

wymowa:
?/i
IPA[poz]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) pauza, przerwa
odmiana:
(1.1) lp pause; lm pauses
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) pause-café
synonimy:
(1.1) suspension, halte, interruption, repos, silence
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. pauser
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. pausa < gr. παῦσις (pausis)[1]
uwagi:
źródła:

pause (język hiszpański)

wymowa:
IPA[ˈpau̯.se]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od pausar
(1.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od pausar
(1.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od pausar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: