Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

orare

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

orare (język hiszpański)

wymowa:
IPA[o.ˈra.re]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp (yo) czasu przyszłego prostego (futuro simple) trybu łączącego (subjuntivo) od orar
(1.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu przyszłego prostego (futuro simple) trybu łączącego (subjuntivo) od orar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

orare (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) modlić się
odmiana:
(1.1) oro, orare, oravi, oratum
przykłady:
(1.1) Omnis homo pro anima mortui papae oravit.Każdy człowiek modlił się za duszę zmarłego papieża.
składnia:
(1.1) orare pro +abl.
kolokacje:
(1.1) orare pro → modlić się za kogoś/o coś
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
ora et labora
etymologia:
uwagi:
źródła:

orare (język włoski)

wymowa:
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) książk. modlić się
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) pregare
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. orazione ż, oratore m, orazioncina ż, orante m/ż
przym. orante
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. oraremodlić się
uwagi:
źródła: