Uwaga |
---|
męki Tantala
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
męki Tantala (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈmɛ̃ŋʲci tãnˈtala], AS: [mẽŋʹḱi tãntala], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• asynch. ę
- znaczenia:
związek frazeologiczny
- (1.1) cierpienia (fizyczne, moralne) wynikłe z niemożności zaspokojenia pragnienia rzeczy nieosiągalnych; zob. też męki Tantala w Wikipedii
- przykłady:
- (1.1) Miał ochotę na jabłko wiszące na najwyższej gałęzi, niemożliwość zdobycia go powodowała, że cierpiał prawdziwe męki Tantala.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) suffer tantalizing torments
- duński: (1.1) tantaluskvaler lm
- francuski: (1.1) supplice de Tantale m
- hiszpański: (1.1) suplicio tantalesco m, suplicio de Tántalo m
- nowogrecki: (1.1) μαρτύριο του Ταντάλου n
- włoski: (1.1) supplizio di Tantalo m
- źródła: