Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

eo

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia:

eo (język polski)

wymowa:
IPA[ˈɛɔ], AS[eo]
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) onomatopeja imitująca syrenę samochodową[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1) Karetki robiąeo eo”.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Mirosław Bańko, Słownik onomatopei czyli wyrazów dźwięko- i rucho-naśladowczych, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2018, ISBN 978-83-01-15799-9, s. 67.

eo (brithenig)

wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ja
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

eo (język łaciński)

wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) iść, kroczyć, maszerować
(1.2) zależnie od środka lokomocjiiść, jechać, płynąć
(1.3) wyruszać, udawać się dokądś
(1.4) odbywać się, toczyć się, rozwijać się
(1.5) odchodzić, mijać, ginąć, dobiegać końca
odmiana:
(1.1-5) eo, īre, ii, itum
przykłady:
(1.1) Eo ad forum.Idę na forum.
(1.2) Marcus in equis ibat.Marek jechał konno.
(1.3) Subsidio suis Romani ierunt.Rzymianie wyruszyli na pomoc swoim.
(1.4) Incipit res melius ire quam putaram.Sprawa zaczyna toczyć się lepiej, niż sądziłem.
(1.5) It dies.Kończy się dzień.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1-2) meo
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. iter n, itus m, itio ż
czas. abeo, exeo, meo, pereo, prodeo, transeo, ito
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

eo (język starosaksoński)

wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) zawsze
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz starosaksoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.