Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

bi

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: -biBibi-biiiBỉ

bi (język polski)

wymowa:
IPA[bʲi], AS[bʹi], zjawiska fonetyczne: zmięk.
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) pot. biseksualista

rzeczownik, rodzaj żeński

(2.1) pot. biseksualistka
(2.2) daw. środ. polit. skr. bibuła (materiały agitacyjne)[1]

przymiotnik

(3.1) pot. biseksualny
odmiana:
(1.1, 2.1, 3.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(2.2) pol. bibuła[1]
uwagi:
tłumaczenia:
(2.2) zobacz listę tłumaczeń w haśle: bibuła
źródła:
  1. 1,0 1,1 Mieczysław Karaś, Kilka uwag o polskiej gwarze partyjnej przed pierwszą wojną światową, „Język Polski” nr 1/1951, s. 18.

bi (język baskijski)

wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

liczebnik

(1.1) dwa, 2
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. biko
licz. bigarren, bina
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Baskijski - Liczebniki
źródła:

bi (język duński)

en bi (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) zool. pszczoła
odmiana:
(1.1) en bi, bien, bier, bierne
przykłady:
(1.1) Jeg forsøgte at vifte bien væk, men den stak mig.Usiłowałem odpędzić pszczołę, ale mnie użądliła.
składnia:
kolokacje:
(1.1) bikube • bi stikker
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: zwierzęta w języku duńskim
źródła:

bi (język niemiecki)

wymowa:
?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) dolnosaksoński wariant przyimka bei
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bi (język suahili)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kobieta niezamężna
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bi (język szkocki gaelicki)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) być
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz szkocki gaelicki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

bi (język szwedzki)

bi (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) ent. pszczoła[1]
odmiana:
(1.1) ett bi, biet, bin, bina
przykłady:
(1.1) Bin sprider pollen blommor.Pszczoły rozsiewają pyłek na kwiaty.
składnia:
kolokacje:
(1.1) arbetsbi
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) arg som ett biflitig som ett bi
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: owady w języku szwedzkim
źródła:
  1. Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen

bi (tok pisin)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ent. pszczoła
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz tok pisin, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

bi (volapük)

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) ponieważ
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz volapük, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

bi (język włoski)

wymowa:
IPA/bi/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski lub żeński

(1.1) jęz. be (nazwa litery b)
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: abicidieeffegiaccaielleemmeenneopicuerreessetiuvizeta
źródła:

bi (język wolof)

wymowa:
znaczenia:

rodzajnik

(1.1) przedimek określony liczby pojedynczej
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bi (język xhosa)

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) zły
(1.2) zły (w sensie moralnym)
(1.3) brzydki
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz xhosa, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

bi (język zulu)

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) zły
(1.2) zły (w sensie moralnym)
(1.3) brzydki
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz zulu, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.