Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

надежда

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Надежданадєжда

надежда (język bułgarski)

transliteracja:
nadežda
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) nadzieja
odmiana:
przykłady:
(1.1) Надеждата умира последна.Nadzieja umiera ostatnia.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. надеждност ż
przym. надежден
przysł. надеждно
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

надежда (język rosyjski)

transliteracja:
nadežda
wymowa:
lp IPA[nɐˈdʲeʐdə], ?/i; lm IPA[nɐˈdʲeʐdɨ]
podział przy przenoszeniu wyrazu: на•де́ж•да
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) nadzieja
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Надежда умирает последней.Nadzieja umiera ostatnia.
składnia:
kolokacje:
(1.1) питать надеждуżywić nadziejęпотерять надеждуstracić nadziejęпроблеск надеждыpromyk nadzieiтщетная / пустая надеждаpłonna nadziejaна кого-то вся надеждаw kimś cała nadzieja
synonimy:
(1.1) упование, чаяние
antonimy:
(1.1) безнадёжность, отчаяние
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. надёжность ż, Надежда ż, Надя ż
czas. надеяться ndk., обнадёживать ndk., обнадёжить dk.
przym. надёжный
przysł. надёжно
związki frazeologiczne:
etymologia:
prasł. *na-dedi̯a < prasł. *на- + *děti < prasł. *dedi̯ǫ < praindoeur. *dheh₁-
por. st.rus. надежаscs. надеждаbiałor. надзёжаbułg. надеждаpol. nadzieja
uwagi:
źródła:

надежда (język staro-cerkiewno-słowiański)

transliteracja:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) nadzieja
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz staro-cerkiewno-słowiański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.