Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

колокольчик

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

колокольчик (język rosyjski)

колокольчик (1.1)
transliteracja:
kolokolʹčik
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) bot. dzwonek
(1.2) dzwonek, dzwoneczek
odmiana:
przykłady:
(1.1) Весно́й я люблю́ броди́ть босико́м по лужа́йке и собира́ть голубы́е колоко́льчики.Wiosną lubię włóczyć się po łące i zbierać błękitne dzwonki.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

колокольчик (język ukraiński)

колокольчик (1.1)
transliteracja:
kolokolʹčik
wymowa:
zobacz zasady wymowy ukraińskiej
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) gw. bot. Convolvulus arvensis L.[1][2], powój polny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) бере́зка польова́, gw. берестень, берізка, берьозка, берюзка, бірузки, вілець, в'юнчик, в'юнок, овийка, оплітка, оплітач, окопець, повійка, повитиця, павутиця, пантиця полева, паутиця, паутниця, поватиця, повелика, повелиця, повилюха, повитель, полотиця, повійник, павлутиця, полетиця, полятиця, полутиця, привертиця, припонець
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) росли́на
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło Convolvulus arvensis w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
  2. Hasło березка польова w: Михайло Олексійович Гарбарець, Наталія Михайлівна Гарбарець, Словник наукових і народних назв лікарських рослин України, Wydawnictwo «Навчальна книга — Богдан», Tarnopol 2012, ISBN 978-966-10-2359-7, s. 15. W źródle określane jako „народна назва”.