Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

ángel

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Angelangelanĝela´ŋǧǧelaʹŋǧǧelaˊŋǧǧelÀngelàngelÁngelängel

ángel (język hiszpański)

ángel (1.1)
wymowa:
IPA[ˈaŋ.xel]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) anioł
(1.2) urok, powab
odmiana:
(1.1) lp ángel, lm ángeles
(1.2) blm
przykłady:
(1.1) Dicen que los ángeles tienen alas; pero ¿quién ha visto alguna vez a un ángel?.Powiadają, że anioły mają skrzydła; czy ktoś kiedyś widział anioła?.
(1.2) Esta mujer tiene mucho ángel: a todos les cae bien.Ta kobieta ma dużo uroku: wszystkim przypada do gustu.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) arcángel, querube, querubín, serafín, espíritu celeste, mensajero de Dios
antonimy:
(1.1) lucifer, demonio, diablo
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Ángel m, ángelus m
przym. angelical
związki frazeologiczne:
ángel custodio / ángel de la guardaAnioł Stróż
etymologia:
łac. angĕlus < gr. ἄγγελοςzwiastun
uwagi:
źródła:

ángel (occidental)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) rel. anioł
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz occidental, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.