Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

terminologia

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: terminologíaterminológia

terminologia (język polski)

wymowa:
IPA[ˌtɛrmʲĩnɔˈlɔɟja], AS[termʹĩnoloǵi ̯a], zjawiska fonetyczne: zmięk.nazal.akc. pob.i → j 
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) zbiór słów z danej dziedziny, np. nauki, sztuki, wojskowości
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) mianownictwo
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. terminologiczny
przysł. terminologicznie
związki frazeologiczne:
etymologia:
niem. Terminologie[1]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. publikacja w zamkniętym dostępie – wymagana płatna rejestracja Hasło terminologia w: Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.

terminologia (język baskijski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) terminologia[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. terminologiko
rzecz. termino, terminologo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

terminologia (język fiński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) terminologia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz fiński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

terminologia (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) terminologia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

terminologia (język kataloński)

wymowa:
or. IPA[tərminuɫuˈʒiə]
occ. IPA[teɾminoɫoˈd͡ʒia]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) terminologia
odmiana:
(1.1) lp terminologia; lm terminologies
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. terminològic
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

terminologia (język portugalski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) terminologia
odmiana:
(1.1) lm terminologias
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) nomenclatura
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. termo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

terminologia (język włoski)

wymowa:
IPA/ter.mi.no.lo.'ʤi.a/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) słownictwo, terminologia
odmiana:
(1.1) lp terminologia; lm terminologie
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) terminologia scientificaterminologia naukowa
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. terminologa ż, terminologista m ż, terminologo m
przym. terminologico
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. termĭnus + wł. -logia
uwagi:
źródła: