Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

lite

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: liite-

lite (język angielski)

wymowa:
enPR: līt, IPA/laɪt/, SAMPA/laIt/
homofon: light
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) lekki
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

lite (język hiszpański)

wymowa:
IPA[ˈli.te]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) praw. proces sądowy, spór

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od litar
(2.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od litar
(2.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od litar
odmiana:
(1.1) lm lites
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) pleito, litigio
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. lid ż
czas. lidiar
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. lis, litis
uwagi:
źródła:

lite (język szwedzki)

wymowa:
[²l'i:te] ?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) trochę, mało
odmiana:
(1.1) st. wyższy mindre; st. najwyższy minst
przykłady:
(1.1) Jag skulle vilja ha lite salt och peppar.Chciałbym dostać trochę soli i pieprzu.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

lite (język włoski)

wymowa:
IPA/'li.te/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) sprzeczka, spór, kłótnia
(1.2) praw. proces, sprawa sporna
odmiana:
(1.1-2) lp lite; lm liti
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) attaccare litewszcząć kłótnię
(1.2) intentare / muovere lite a qualcunowytoczyć komuś proces
synonimy:
(1.1) litigio, bisticcio, battibecco, contesa, questione, discussione, contrasto, disaccordo, briga, disputa, diverbio, dissapore, alterco, discordia, controversia, dissidio
(1.2) processo, querela, vertenza, pendenza
antonimy:
(1.1) accordo, intesa, rappacificazione
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. litigante m ż, litigata ż, litigatore m, litigio m, litigiosità ż, litigone m
czas. litigare
przym. litigante, litigioso
przysł. litigiosamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. lis, litis
uwagi:
źródła: