Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

heder

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

heder (język polski)

heder (1.1)
wymowa:
IPA[ˈxɛdɛr], ASeder]
homofon: cheder
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) roln. część robocza kombajnu rolniczego[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło heder w: Wielki słownik ortograficzny, Wydawnictwo Naukowe PWN.

heder (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) bot. bluszcz
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
(1.1) hedero
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

heder (język hiszpański)

wymowa:
IPA[e.ˈðer]
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) książk. cuchnąć, śmierdzieć
(1.2) przen. książk. męczyć, nudzić
odmiana:
(1.1-2) koniugacja II: czasownik nieregularny, model entender
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) apestar
(1.2) fastidiar, cansar, pot. apestar, książk. hastiar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. hediondo, hedentino
rzecz. hedor m, hediondez ż, hedentina ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. foetēreśmierdzieć, cuchnąć[1]
uwagi:
źródła:

heder (język szwedzki)

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) dobre imię, poważanie, cześć, honor
(1.2) chwała, cześć, sława
odmiana:
(1) en heder, hedern, blm
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) klara sig med hedern i behållwyjść z honorem
synonimy:
(1.1) gott anseende, gott namn, aktning
(1.2) ära, beröm
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. hedra
przym. hederlig, hedersam
związki frazeologiczne:
złożenie rzeczownikowe hedersbetygelse, hedersdoktor, hedersgäst, hedersledamot, hedersplats, hederssak, hedersvakt
fraza czasownikowa bära sina år med hedergöra heder åt någotkomma till hedersta till heders
fraza przysłówkowa på heder och samvete
fraza wykrzyknikowa heder och tack!
etymologia:
uwagi:
źródła: