Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

elegia

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: eleegiaelegíaelégia

elegia (język polski)

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) liter. utwór poetycki o treści poważnej, refleksyjny, w tonie smutnego rozpamiętywania, rozważania lub skargi, poruszający tematykę przemijania, śmierci lub miłości; zob. też elegia w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. elegiacki, elegijny
rzecz. elegijność ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

elegia (język baskijski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) liter. elegia[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

elegia (język fiński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) liter. elegia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz fiński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

elegia (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) elegia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. elegiac
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

elegia (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) liter. elegia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. elegiacus
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz łaciński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

elegia (język portugalski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) elegia
odmiana:
(1.1) lp elegia; lm elegias
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

elegia (język włoski)

wymowa:
IPA/e.le.ˈʤi.a/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) liter. elegia
(1.2) muz. elegia
odmiana:
(1.1-2) lp elegia; lm elegie
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. elegiaco m, elegismo m
przym. elegiaco
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. elegīa < gr. ἐλεγεία < gr. ἔλεγος
uwagi:
źródła: