Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

divisible

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

divisible (język angielski)

wymowa:
bryt. IPA[dɪˈvɪzɪbəɫ]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) podzielny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) indivisible
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. indivisible
rzecz. indivisibility
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

divisible (język francuski)

wymowa:
IPA/di.vi.zibl/
?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) mat. podzielny, dający się podzielić
odmiana:
(1.1) lp divisible m ż; lm divisibles m ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) indivisible
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. diviseur m, divisibilité ż, division ż
czas. diviser
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

divisible (język hiszpański)

wymowa:
IPA[di.βi.ˈsi.βle]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) mat. podzielny
(1.2) podzielny, dający się podzielić
odmiana:
(1) lp divisible m/ż; lm divisibles m/ż
przykłady:
(1.1) Los números primos sólo son divisibles entre y la unidad.Liczby pierwsze podzielne jedynie przez siebie oraz jedność.
składnia:
(1.1) divisible por (rzad. entrezob. uwagi) + licz.podzielny przez + licz.
(1.2) divisible en + grupa nominalnapodzielny na + B.
kolokacje:
(1.1-2) ser divisible
synonimy:
(1.2) fraccionable, partitivo
antonimy:
(1.1-2) indivisible
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. dividir, dividirse
przym. divisor, divisional, divisivo, divisorio, divisionario, divisionista
rzecz. división ż, dividendo m, divisor m, divisibilidad ż, divisorio m, divisoria ż, divisionismo m, divisionista m/ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. divisibĭlis
uwagi:
(1.1) choć również poprawny, przyimek entre bywa nieco rzadziej stosowany niż por w znaczeniu: (liczba) podzielna przez (drugą)[1]
źródła: