Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

batuta

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: battuta

batuta (język polski)

batuta (1.1)
wymowa:
IPA[baˈtuta], AS[batuta] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) muz. pałeczka dyrygenta służąca do wyznaczania taktu; zob. też batuta w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) (…) co chwila rozlegał się trzask batuty o pulpit (…)[1]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
pod batutą
etymologia:
(1.1) hiszp. batuta < wł. battutabicie, tętnienie[2]
uwagi:
nie mylić z: batut
(1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Instrumenty muzyczne
tłumaczenia:
źródła:
  1. Władysław Reymont, Komediantka
  2. Wielki słownik wyrazów obcych, praca zbiorowa, pod red. Mirosława Bańki, PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-83-01-14455-5.

batuta (język baskijski)

batuta (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) muz. batuta
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

batuta (język hiszpański)

batuta (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) muz. batuta
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

batuta (język litewski)

batuta (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) muz. batuta
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: