Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

Jerusalem

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: JerusalémJeruusalemmJerúsalemJérusalem

Jerusalem (język angielski)

Jerusalem (1.1)
wymowa:
enPR: jə-ro͞o'sə-ləm, IPA/dʒəˈruːsələm/ lub /dʒəˈruːzələm/, SAMPA/dZ@"ru:s@l@m/ lub /dZ@"ru:z@l@m/
?/i
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) geogr. Jerozolima
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Ierusalem < gr. Ἰερουσαλήμ < hebr. ירושלים
uwagi:
źródła:

Jerusalem (język baskijski)

Jerusalem (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) geogr. Jerozolima
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. jerusalemdar
przym. jerusalemdar
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Ierusalem < gr. Ἰερουσαλήμ < hebr. ירושלים
uwagi:
źródła:

Jerusalem (język fiński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) geogr. Jerozolima
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz fiński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

Jerusalem (interlingua)

Jerusalem (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) geogr. Jerozolima
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Jerusalem (język kataloński)

Jerusalem (1.1)
wymowa:
or. IPA[ʒə.ɾu.zəˈɫɛm]
n-occ. IPA[ʒe.ɾu.zaˈɫɛm]
val. IPA[d͡ʒe.ɾu.zaˈɫɛm]
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) geogr. Jerozolima
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. jerosolimità
rzecz. jerosolimità m, jerosolimitana ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Jerusalem (język niemiecki)

Jerusalem (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna

(1.1) geogr. Jerozolima
odmiana:
przykłady:
(1.1) Jerusalem ist die heilige Stadt der Juden, Christen und Muslime.Jerozolima jest świętym miastem żydów, chrześcijan i muzułmanów.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Ariel
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Ierusalem < gr. Ἰερουσαλήμ < hebr. ירושלים
uwagi:
źródła:

Jerusalem (język szwedzki)

Jerusalem (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) geogr. Jerozolima
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Ierusalem < gr. Ἰερουσαλήμ < hebr. ירושלים
uwagi:
zobacz też: stolice krajów Azji w języku szwedzkim
źródła: