Uwaga |
---|
jeśli deszcz na Michała, zima będzie nietrwała
Wersja z dnia 03:29, 20 gru 2019 autorstwa imported>Olafbot (dodana wymowa: {{IPA3|ˈjɛ̇ɕlʲi ˈdɛʃʧ̑ ˌna‿mʲiˈxawa ˈʑĩma ˈbɛ̃ɲʥ̑ɛ ɲɛˈtr̥fawa}}, {{AS3|i ̯'''ė'''ślʹi d'''e'''šč n'''a'''‿mʹiχ'''a'''u̯a ź'''ĩ'''ma b'''ẽ'''ńʒ́e ńetr̦f'''a'''u̯a}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|BDŹW|PWART|NAZAL|AS-Ę|ZEST|WARSZ|AKCP}})
jeśli deszcz na Michała, zima będzie nietrwała (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈjɛ̇ɕlʲi ˈdɛʃʧ̑ ˌna‿mʲiˈxawa ˈʑĩma ˈbɛ̃ɲʥ̑ɛ ɲɛˈtr̥fawa], AS: [i ̯ėślʹi dešč na‿mʹiχau̯a źĩma bẽńʒ́e ńetr̦fau̯a], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• podw. art.• nazal.• asynch. ę • zestr. akc.• wym. warsz.• akc. pob.
- znaczenia:
przysłowie polskie
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz inne przysłowia o imionach, pogodzie
- (1.1) inne wersje: gdy deszcz w świętego Michała, będzie łagodna zima cała; gdy w Michała deszcz spadnie, lekka zima będzie snadnie
- tłumaczenia:
- źródła: