Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

toque

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: toqué

toque (język angielski)

wymowa:
wymowa kanadyjska?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) toczek (nakrycie głowy)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

toque (język francuski)

wymowa:
?/i
IPA[tɔk]
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) kapelusik, toczek
(1.2) biret
(1.3) czapka (np. kucharza)
odmiana:
(1) lp toque; lm toques
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) źródłosłów dla port. toque, ang. toque
uwagi:
źródła:

toque (język portugalski)

wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) toczek

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp czasu teraźniejszego trybu łączącego (conjuntivo) czasownika tocar
(2.2) 3. os. lp czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika tocar
(2.3) 3. os. lp czasu teraźniejszego trybu łączącego (conjuntivo) czasownika tocar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) franc. toque
uwagi:
źródła: