Uwaga
Serwis Wedariusz jest portalem tematycznym prowadzonym przez Grupę Wedamedia. Aby zostać wedapedystą, czyli Użytkownikiem z prawem do tworzenia i edycji artykułów, wystarczy zarejestrować się na witrynie poprzez złożenie wniosku o utworzenie konta, co można zrobić tutaj. Liczymy na Waszą pomoc oraz wsparcie merytoryczne przy rozwoju także naszych innych serwisów tematycznych.

termes

Z Wedariusz, słownik
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

termes (język angielski)

wymowa:
bryt. (RP) IPA/ˈtɜːmiːz/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ent. termit
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz angielski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

termes (język hiszpański)

termes (1.1)
wymowa:
IPA[ˈter.mes]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) ent. termit
odmiana:
(1.1) lm termes
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) termita, térmite
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) isóptero
hiponimy:
(1.1) comején
holonimy:
(1.1) termitero
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. termitero m, termitera ż, termita ż, térmite m
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. termes, termĭtis
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Hiszpański - Owady
źródła:

termes (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) gałąź[1]
odmiana:
(1.1) term|es, ~itis (deklinacja III)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
źródłosłów dla hiszp. termes, pol. termit, wł. termite
uwagi:
źródła:
  1. Hasło termes w: Mały słownik łacińsko-polski, praca zbiorowa pod red. Józefa Korpantego, Wydawnictwo Szkolne PWN, Warszawa 2001, ISBN 978-83-7195-844-1, s. 608.